Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.
小组在解散后又重新组成了。
Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.
乐队在场巡回告别演出后,于2008年解散。
Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.
针对执的情况,参与解散工作的利益攸关方对解散方案进了次联合审查。
Les propositions vont de sa réactivation à son démantèlement, en passant par sa suspension.
人们提出了各种提议,从开展活动到暂停活动到解散都有。
Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.
解散的形式必须适应所追求的目标。
Le Gouverneur général est habilité à convoquer, proroger et dissoudre l'Assemblée nationale.
总督有权集众议院开会、宣布众议院休会和解散众议院。
La Feuille de route impose à l'Autorité palestinienne de démanteler les organisations et l'infrastructure terroristes.
根据路线图,巴勒斯坦权机构有责任解散恐怖组织和拆除恐怖分子的基础设施。
En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.
如果国民议会被解散,应立即进大选。
Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.
现已采初步措施,解散民兵并解除他们的武装。
Or, l'Autorité palestinienne, au lieu de tâcher de démanteler cette organisation, négocie avec elle.
与此同时,巴勒斯坦当局仍未试图解散这组织,而是与之谈判。
Quinze groupes criminels organisés se livrant à la traite des personnes avaient été démantelés.
解散了十五个参与贩运人口的有组织犯罪集团。
2.2 Les Parties conviennent d'accélérer le démantèlement et le désarmement des milices.
2.双方商定加快解散民兵和解除其武装。
Ces institutions doivent être dissoutes par décision de justice et leurs biens confisqués.
这类机构将由法院裁决予以解散,其资产将予没收。
De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.
以色列认为,应尽快解散特别委员会。
Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.
政府得以任何动解散社团。
Le Conseil souligne que les groupes armés irréguliers doivent être démobilisés et désarmés d'urgence.
“安全理事会着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装是当务之急。
Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.
工发组织大会可解散科技中心。
Cela nécessitera des mesures efficaces pour désarmer et démanteler les groupes de milices.
这将需要采有效动,以便解除民兵集团的武装并使其解散。
Parallèlement, les milices doivent effectivement être démantelées, et pas seulement désarmées.
同时,必须真正解散民兵,仅仅是解除其武装。
Il doit désarmer et démanteler les milices.
他们必须解除这民兵的武装,解散这民兵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous le voyons aussi chez nos amis allemands qui viennent de dissoudre leur Assemblée.
我们在刚刚散议会的德国朋友身上也看到了这一点。
Il signe les lois, peut renvoyer des ministres et dissoudre l’Assemblée nationale.
总统签署法律,他长,也散国民议会。
En 1997, Jacques Chirac dissout l'Assemblée nationale dans l'espoir d'y obtenir une plus forte majorité.
1997年,雅克·希拉克散了国民议会,希望获得更多票数。
Le président a aussi le pouvoir de dissoudre l'Assemblée.
总统也有权散大会。
La dissolution de l'Assemblée nationale, c'est quoi et ça sert à quoi exactement ?
国民议会的散,这是么这准确来说有么用?
Les bataillons politiquement douteux sont dissous et leurs hommes réintégrés dans des bataillons plus sûrs.
政治上可疑的营被散,他们的人重新编入更安全的营。
Mesdames et Messieurs, cette dissolution, je ne l'ai pas choisie, mais j'ai refusé de la subir.
女士们、先生们,这次议会散不是我的本意,但我拒绝服从。
Cette dissolution, elle peut être prononcée uniquement dans un an.
这种散在一年进行一次。
Toutes les organisations, associations, équipes, groupes et clubs d'élèves sont dissous à compter de ce jour.
〖兹散一切学生组织、协会、团队和俱乐。
Le 9 juin dernier, je me suis adressé à vous pour annoncer la dissolution de l'Assemblée Nationale.
6月9日,我向你们发表讲话,宣布散国民议会。
La Compagnie des 100 associées est dissoute, et le 1er intendant est envoyé au Canada, Jean Talon.
100家联营公司散,第一个意向人让-塔伦被派往加拿大。
L'interdiction de la publicité, certains le revendiquent, mais si les entreprises n'arrivent plus à vendre, elles vont licencier.
有人要求要禁止广告,但是,如果公司不再销售产品,公司就会散。
En cas d'impossibilité de gouverner, la Constitution permet cependant au président de la République de dissoudre l'Assemblée nationale.
在无法执政的情况下,宪法允许共和国总统散国民议会。
En 1794, après avoir dissout les ordres religieux, la Révolution s'attaque à la cathédrale et à son cloître.
1794年,在散宗教修会后,法国革命袭击了大教堂及其修道院。
Pourrait entraîner une nouvelle dissolution de l'Assemblée Nationale, mais dans ce cas, ce ne serait pas tout de suite.
这可导致国民议会重新散,但在这种情况下,它不会立即散。
En résumé, dissoudre l'Assemblée nationale aide à s'assurer que le gouvernement fonctionne bien et respecte les choix des citoyens.
总结一下,散国民议会帮助确保政府运作得好且尊重公民的选择。
Je dissous donc ce soir l'Assemblée nationale.
因此,我今晚散国民议会。
La Cour suprême vient de dissoudre le principal parti d'opposition.
最高法院刚刚散了主要反对党。
Avoir le contrôle seul d'EDF, c'est démanteler l'entreprise.
- 拥有EDF的唯一控制权,就是散公司。
Mais il ne peut pas dissoudre le Sénat.
但他不散参议院。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释