有奖纠错
| 划词

De même, la famille du détenu décédé affirme que ce dernier en était seul propriétaire.

同样,已死亡家人说,已死亡是公司唯一所有人。

评价该例句:好评差评指正

Les familles ont été régulièrement informées des lieux et conditions de détention de leurs proches.

关押亲属一直可获知关押地点和条件。

评价该例句:好评差评指正

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于人依然可以利用。

评价该例句:好评差评指正

Presque toutes les personnes arrêtées à l'issue des troubles survenus en septembre ont été relâchées.

因与9月份的动乱有牵连而遭那些人几释放。

评价该例句:好评差评指正

La Haute Cour militaire a rejeté l'appel de deux des détenus le 16 octobre.

16日,高等军事法驳回了其中两名上诉。

评价该例句:好评差评指正

Il a présenté au Gouvernement une liste détaillée de ces trois catégories de détenus.

他向政府提供了一份这几类详细名单。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur s'est également entretenu avec des détenus de la prison de Maafushi.

特别报告员还会晤了Maafushi监狱

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de TADO, les détenus doivent être placés dans « un lieu de détention humain ».

根据《恐怖主义和破坏活动法令》,关押在“人道地”。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Eleq est actuellement détenu au quartier général du Mabahith à Dammam.

Al-Eleq 先生目前在达曼调查总司总部。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible que les accusés restants ne soient pas tous jugés par le Tribunal.

这些身份,见附件3。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après des indications sur le cas des trois détenus inculpés après 2005 (par. 38).

下文述及三名新近起诉(第38段)。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a rencontré des personnes tenues au secret.

委员会见到了秘密人。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les réclamations avaient été soumises par le Koweït, au nom des détenus décédés eux-mêmes.

全部索赔均由科威特以已死亡本人名义提出。

评价该例句:好评差评指正

Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.

他在两个月期间,莫雷诺波萨达·卡里略斯指引的暴徒虐待和拷打。

评价该例句:好评差评指正

La situation des femmes détenues a été qualifiée d'accablante par plusieurs témoins.

好几个证人描述妇女处境十分悲惨。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait en majorité de cas concernant des défenseurs qui avaient été placés en détention.

多数收到正面的资料案件涉及维护

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生押回在Maribyrnong移民中心。

评价该例句:好评差评指正

Dans les prisons israéliennes, 400 à 800 détenus seraient malades.

据称以色列监狱中有400至800名患病

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de ces prisonniers et de ces détenus atteint désormais près de 6 000.

和关押巴勒斯坦人已接近6 000。

评价该例句:好评差评指正

Leur détention est niée et les droits de la défense sont violés.

他们事实遭到否认,辩护权利遭到侵犯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite, lab,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

En cinquante ans, la Finlande a divisé par trois le nombre de ses détenus.

五十来,芬兰人数已减少三倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Je me souviens de quand j'étais en détention.

我记得我时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

3 d'entre eux comparaissent dans le box car détenus.

其中3人出现在厢式车上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

On en sait plus sur son agresseur, placé en détention.

我们对他袭击了解得更多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

La garde à vue du policier a été prolongée.

这名警官期限延长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189

La peine de Shawkan en revanche, est déjà couverte par sa détention.

另一方,肖坎的刑期已经所覆盖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214

Ce camp de détention est considéré comme l'un des plus durs de Russie.

这个拘认为是俄罗斯最难营之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20232

De nombreuses avocates aident les détenus à faire valoir leurs droits.

许多女律师帮助护自己权利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

L'entretien telephonique sera principalement consacré aux Américains détenus en Russie.

电话采访将主要关注在俄罗斯美国人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249

Elle raconte la détention de son fils par le Hamas.

- 她讲述了她儿子哈马斯经历。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

C'est tout l'enjeu face à ces anciens détenus considérés comme une menace pour la sécurité.

这是这些认为对安全构成威胁全部挑战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202310

Et à l'époque, Pedro Pablo Barrientos était un des officiers en charge de ces détenus.

当时,佩德罗·巴勃罗·巴里恩托斯 (Pedro Pablo Barrientos) 是负责这些官员之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310

Les basques demandaient à Madrid d'infléchir sa politique envers les détenus du groupe armé.

巴斯克人要求马德里改变其对武装团体政策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138

Les Etats-unis sont inquiets devant les centaines de victimes parmi les Frères musulmans détenus.

美国对穆斯林兄弟会的数百名受害感到关切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311

Ils veulent la libération de 6 de leurs dirigeants, retenus.

他们希望释放六名领导人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144

Les autres observateurs resteront donc détenus à Slaviansk dans l'est du pays.

因此,其他观察员将继续在该国东部斯拉扬斯克。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20152

La plus jeune détenue palestinienne est libre.

轻的巴勒斯坦是自由

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146

Le verdict a été prononcé après que les journalistes ont passé 177 jours de détentions.

判决是在记177天后作出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

O.Dubois a raconté à nos journalistes sa détention, ses peurs, ses tentatives de fuite.

O.Dubois 向我们的记讲述了他、他恐惧和他试图逃跑的经历。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

A la une, la libération de 2 Français détenus en Iran.

在头版,两名在伊朗法国人获释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


labio, labiodental, labiodentale, labiographe, labiologie, labiomycose, labite, labium, labo, laborantin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接