有奖纠错
| 划词

On se retrouve sur le quai de la gare.

我们车站月台上见, 表示在某立体之上。

评价该例句:好评差评指正

Un autre a déclaré être prêt à coopérer à ce sujet.

国家缔约方表示题上合作。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a reçu un certain soutien.

有人对表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte a reçu un certain soutien.

有人对表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Un membre a exprimé des réserves sur cet avis juridique.

位成员表示法律表示见。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail s'est réjoui de cette initiative.

工作组对举措表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite de cette tendance.

委员会对趋势表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Ce point de vue a été appuyé.

与会者对观点表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres se sont dits déçus de ce développement.

些成员对发展表示失望。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux représentants ont soutenu cette proposition.

许多代表对表示支持。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie a accueilli avec satisfaction cette proposition.

埃塞俄比亚对表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Un nombreux groupe d'États s'est prononcé en faveur de cette initiative.

许多国家对倡议表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de membres ont exprimé des réserves au sujet de cette décision.

若干成员对决定表示

评价该例句:好评差评指正

La Réunion a pris note de cette information.

会议表示已注情况。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres, conscients du problème, se sont dit intéressés.

些成员认识到题,并对想法表示出兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.

咨询委员会对情况表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants se sont félicités de la proposition.

若干位代表对表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Ce point de vue a bénéficié d'un certain appui.

有些与会者对看法表示支持。

评价该例句:好评差评指正

La Commission lui sait gré de cet appui.

委员会对支持表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres représentants ont appuyé cette demande.

另外两位代表对请求表示支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lotte, lotus, louable, louage, louang prabang, louange, louanger, louangeur, loubard, Loubet, louche, loucher, loucherbem, loucherie, louchet, loucheur, louchir, louchon, louderbackite, louehir, louer, loueur, louf, loufiat, loufoque, loufoquerie, loughlinite, lougre, louis, Louise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Dans un entretien au Monde, le président du Comité international paralympique assume clairement cette stratégie.

国际残奥委员会主席,在接受《世界报》采访时明确了这策略。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Il faut vous mettre tous les deux à l'abri, dit Éric. Vous devez partir.

“你们俩必须躲躲。”埃里克,“你们必须离开这里。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

A ces expressions le lecteur profane avait aussitôt reconnu et salué le diplomate de carrière.

即使是外行的读者,看见这些用语便立即明白作者是职业外交家,并赞赏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2

La Conférence des évêques de France dit regretter cette décision.

法国主教会议对这决定遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8

Les avocats de Patrick Balkany se félicitent de cette décision.

Patrick Balkany 的律师对这决定

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Plusieurs artistes ont dénoncé l'application de cette peine.

多位艺术家对这刑罚的实施谴责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11

L'ONG dit vouloir faire appel de cette décision.

该非政府组织望对这决定提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4

L'ancienne première ministre ukrainienne s'est dite heureuse de cette décision.

这位前乌克兰总理,她对这决定感到满意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8

Olaf Scholz a salué cette initiative et affirmé vouloir saisir la main tendue par Londres.

奥拉夫·肖尔茨对这举措, 并望抓住伦敦伸出的手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6

La présidente moldave Maia Sandu salue en tout cas cette initiative.

无论如何,摩尔多瓦总统玛雅桑杜对这倡议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10

Nous entendrons également le président Nigérien Issoufou qui s'est réjoui de cette libération.

我们还将听取尼日尔总统伊苏福的发言,他对这释放

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Le réalisateur des " Dents de la mer" salue l'initiative dans une vidéo surprise.

《大白鲨》导演在一段令人惊喜的视频中对这举措

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Pfizer et BioNTech se disent surpris par cette action et prêts à se défendre.

辉瑞和 BioNTech ,他们对这行动感到惊讶,并准备为自己辩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

La préfecture de police a fait savoir qu'une fois identifiés, les fonctionnaires feront l'objet d'une suspension.

警察总部经查明,官员将被停职。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le conseil d'État l'a bien précisé mardi 10 décembre.

国务委员会于1210日星期二明确了这消息。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le vieillard cligna expressivement des yeux, c’était, on se le rappelle, le seul signe affirmatif qui fût à sa disposition.

老人意味深长的眨眨他的眼睛。我们应该记得,这是他所能做的唯一肯定动作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8

Conrado Zepeda, directeur au Mexique du service jésuite d'aide aux réfugiés, salue donc cette décision.

墨西哥耶稣会难民服务主任康拉多·泽佩达 (Conrado Zepeda)因此对这决定

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Un choix salué par le père de Lucie qui a connu l’agriculture conventionnelle pendant 46 ans.

露西的父亲对这选择,他了解传统农业已有46年。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7

François Hollande s'est exprimé totalement en faveur des efforts de Ban Ki-moon dans ce domaine.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)已经完全支持潘基文在这领域的努力。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Manmohan Singh s’est félicité de cet évènement qui apparaît comme un grand pas dans le développement nucléaire du pays.

曼莫汉·辛格(Manmohan Singh)对这事件,认为这是该国核发展的重要一步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Luchaire, lucianite, lucide, lucidement, lucidité, Lucie, Lucien, Lucienne, Lucifer, luciférase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接