有奖纠错
| 划词

Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.

参加会议的家应有表决权

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation place visiblement le droit de consommer au-dessus de celui de voter.

全球化似乎已使购物权变得比表决权更重要。

评价该例句:好评差评指正

En outre, davantage de femmes que d'hommes exercent leur droit de vote.

另外,行使表决权的妇女比男子更多。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci fait une distinction entre observateurs et participants sans droit de vote.

它们将观察与无表决权的与会者区分开来。

评价该例句:好评差评指正

Les membres suppléants peuvent participer aux délibérations du Conseil sans droit de vote.

候补可以参加会议活动,但无表决权

评价该例句:好评差评指正

Chaque membre du Conseil dispose d'une voix.

会的个成表决权

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil disposent chacun d'une voix.

会的个成表决权

评价该例句:好评差评指正

Chacun des pays représenté dispose d'une voix, chaque voix ayant le même poids.

个派代表的家有表决权,效力均等。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Nouvelle-Zélande explique son vote avant le vote.

新西兰代表在表决权发言解释投票。

评价该例句:好评差评指正

Chaque membre du Comité dispose d'une voix.

会的位委表决权

评价该例句:好评差评指正

Chaque État Partie au Traité dispose d'une voix.

缔约应有表决权

评价该例句:好评差评指正

Chaque membre d'une commission dispose d'une voix.

应有表决权

评价该例句:好评差评指正

Chaque membre de la Conférence dispose d'une voix.

缔约方应有表决权

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.

他说,恰恰相反,投票者的识字标准剥夺了土著人民的表决权

评价该例句:好评差评指正

Chaque membre de la Commission dispose d'une voix.

表决权

评价该例句:好评差评指正

Chaque État représenté à la Réunion dispose d'une voix.

参加际会议的家应有表决权

评价该例句:好评差评指正

Chaque État représenté au Congrès dispose d'une voix.

出席大会的家应有表决权

评价该例句:好评差评指正

Chaque État représenté à la Conférence dispose d'une voix.

参加会议的家应有表决权

评价该例句:好评差评指正

Aux termes du paragraphe 6 du même article, chaque membre du Conseil dispose d'une voix.

根据该条第6款,名成均有表决权

评价该例句:好评差评指正

Chaque État partie à la Convention dispose d'une voix.

《公约》的缔约应有表决权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接