有奖纠错
| 划词

C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.

这应当成为安理会在任何时候行动准则

评价该例句:好评差评指正

Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.

行动纲领载有国家、区域和国际实际行动准则

评价该例句:好评差评指正

Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.

消除种族歧视委员会通过了对结论性取后续行动准则

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.

该报告除其他外,载列了联黎部队行动准则,这些准则继续适用。

评价该例句:好评差评指正

Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.

停火和和平协定排雷行动准则

评价该例句:好评差评指正

Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.

这些人员一般受到单独只适用于该行动准则之约束。

评价该例句:好评差评指正

L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.

第12条第2款并不完全举例,规定了各国行动准则

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.

《和平文化宣言和行动纲领》为我们大家提出了一套明确行动准则

评价该例句:好评差评指正

La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.

芬兰政府表制定更具体行动准则供各国政府使用。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.

秘书处已经开始编写审查和评估《行动计划》准则

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.

在共同行动准则基础之上,特派团继续与欧盟部队紧密合作。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.

显然,我们需要扩大安全理事会行动指导准则

评价该例句:好评差评指正

La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.

但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全理事会行动准则

评价该例句:好评差评指正

M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.

Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)回答指出,“十大事件”行动遵循准则非常简单。

评价该例句:好评差评指正

On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.

制订宣传战略,让任命构了解执行平等权利行动政策准则情况。

评价该例句:好评差评指正

Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.

这份备忘录充当了有关各方按照同样方针执行其行动筹备准则

评价该例句:好评差评指正

Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.

他也承认,有必要制定明确行动准则和标准,以便管理对于预算外信托基金使用。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.

它们制订了指导行动政策准则和战略,并对其进行监督。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions ont également porté sur les directives préparées par le Secrétariat en vue de l'élaboration des programmes d'action au niveau des pays.

这些会议还审议了秘书处为编制国家一级行动纲领拟订准则

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines ont récemment révisé le cadre d'action et les principes directeurs régissant leur participation à des opérations de maintien de la paix.

菲律宾最近修订了指导其参与维持和平行动政策框架和准则

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patella, patellaire, patelle, patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté, patentement, patenter, pater, pater familias, patéraïte, patère, paternalisme, paternaliste, paterne, paternel, paternellement, paternité, paternoïte, pâtes, pâteux, path, Pathephone, pathétique, pathétiquement, pathétisme, pathoclise, pathogène, pathogenèse, pathogénésie, pathogénicité, pathogénie, pathogénique, pathognomonique, pathologie, pathologique, pathologiquement, pathologiste, pathologue, pathomimie, pathos, patibulaire, patiemment, patience, patient, patient avec diathèse hémorragique, patiente, patienter, patin, patinage, patine, patiner, patinette, patineur, patinoire, patinoïte, patins à roulettes, patio, pâtir, pâtis, pâtisser, pâtisserie, pâtissier, pâtisson, patoche, patois, patoisant, patoiser, pâton, patorcillard, patouillard, patouille, patouiller, patouillet, patouilleur, patouilleuse, patouilleux, patraque, patras, pâtre, patriarcal, patriarcalement, patriarcat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le rouge et le noir 第二部

Il fut sur le point d’oublier le principe de sa conduite.

他差儿忘了他

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pavillonneur, pavimenteuse, pavimenteux, Pavin, pavlovien, pavois, pavoisé, pavoisement, pavoiser, pavot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接