Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起后果可能会远远超过任何血专政。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了场血内冲突严重破坏。
La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.
纳米比亚长期解放斗争是血,是艰苦。
L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.
最近升级是过去四年中加沙地带最为血次。
Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.
摆脱种血进退两难之地方法人所皆知。
Il n'existe pas une seule région du monde où règnent la paix et la concorde.
有些冲突是区域性,有些冲突仅限于内,但其血程度毫不逊色。
Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.
长达个世纪血和破坏性战争正在结束。
Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.
他们“生意”,尽管也许是血生意,也涉入合法商业领域。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我们对兄弟间自相血残杀感到遗。
Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.
血场景每日都在被占领巴勒斯坦重演。
L'attaque et notre réaction commune ont été deux jalons - l'un sanglant, l'autre courageux.
场攻击和我们共同反应都是里程碑——个血,个无畏。
Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.
与此同时,以色列继续对我人民进行血军事行动。
Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.
种行径无所获,只是导致双方进行了场名副其实血残杀。
Hélas, l'aube du nouveau millénaire s'est révélé sanglant et rempli de tristesse.
令人遗是,新千年开端充满了血和阴霾。
Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.
占领以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取血军事行动。
Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.
际恐怖分子犯下了又起血危害人类罪。
L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.
非洲也是些最旷日持久和最血残酷冲突发生之地。
C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.
是个恐怖、悲伤和血星期日。
Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.
然而,些棘手血冲突仍摆在际议程显要位置。
Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.
刚果发生血暴力冲突非常不幸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu t’est toi aussi retrouvé mêlé à ce destin ensanglanté !
你就已经注定躲不掉血命运!
Il est sanglant, c'est le sang des Français.
是血,是法国人血。
Ce fantôme sanguinolent n'aurait jamais cessé de hanter nos rois de France.
个血幽灵似乎从未停止纠缠法国国王。
Mais les hommes passaient. Elle partait des abattoirs, dont les décombres puaient le sang.
然后,男人都从她身边走了过去。她觉得屠宰场血味实在难闻,于是又离开了那里。
Seulement, le loup sanguinaire qui traînait dans les parages la surveillait.
然而,那只血狼,一直在周围监视她。
De Paris à Pékin, le chemin fut long et c'est vrai plutôt sanglant.
从巴黎到北京,是一条漫长而血道路。
C'est le début de ce que l'on va appeler la semaine sanglante.
是所谓血一周开始。
Mais la semaine sanglante c'est surtout une terrible répression.
但血一周首先是一次可怕镇压。
Et puis le sacrifice sanglant est à la base des rites sacrés.
然后血祭祀是神圣仪式基础。
Le général Cavaignac organise une répression sanglante, causant des milliers de morts et de prisonniers.
卡韦尼亚克将军组织了血镇压,导致数千人死亡和被捕。
Lorsque les dragons sentent du sang, ils croient que ça provient de leur proie.
当龙闻到血味时,认为那是来猎物。
Cette précision macabre apporta un peu de détente dans l'atmosphère pesante de la salle.
重压下人感到了一丝带着血味轻松。
Juste au-dessous, Ron et Hermione s'intéressaient à un panier rempli de sucettes parfumées au sang.
罗恩和赫敏站在块招牌下面,正仔细端详着一盘有血气棒棒糖。
L'odeur du sang enivre la déesse.
血味令女神陶醉。
Et dans les années 50, ils mènent une guérilla sanglante contre les Britanniques, alliés aux Chypriotes turques.
在20世纪50年代,他联合塞浦路斯土耳其族,对英国发动了一场血游击战。
Ce que l'on sait moins, c'est qu'il aurait abrité un fantôme sanguinaire, le fameux petit homme rouge.
更少人知道是,曾经可能是血幽灵住所,就是那个著名小红人。
Une guerre sanglante qui débouche en 1962 sur l'indépendance de l'Algérie ce sont les fameux accords d'Evian.
一场血战争导致阿尔及利亚在1962年独立,并达成了著名埃维昂协议。
Tout un pays a été surpris à l'aube par des tirs et une invasion aussi soudaine que sanguinaire.
整个国家在黎明时分被枪声和突如其来血入侵所惊吓。
Lors de la « Semaine sanglante » , les troupes du gouvernement massacrent les partisans de la Commune.
在 " 血周 " 期间,政府军屠杀了公社支持者。
Ça peut être très graphique, gore, avec de la torture, de la violence et beaucoup de tension.
影片画面可能非常写实、血,充满折磨、暴力和强烈紧张感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释