有奖纠错
| 划词

Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.

最近采取的措施包括:在疟疾流行地区发放

评价该例句:好评差评指正

Des moustiquaires traitées à l'insecticide sont distribuées, notamment dans les régions hyperendémiques.

现正分发经过杀虫剂处理的,主要是向流行病猖獗地区分发

评价该例句:好评差评指正

Moustiquaires et insecticide représentaient un montant total de 32 millions de dollars, contre 17,2 millions l'année précédente.

采购的驱虫和杀虫剂总值为3 200万美元,此前一年则为1 720万美元。

评价该例句:好评差评指正

La livraison de moustiquaires et d'insecticides est désormais une opération d'approvisionnement prioritaire pour l'UNICEF.

目前和杀虫剂的供应是儿童基金会供应行动的一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, nous avons distribué aux familles quelque 5 millions de moustiquaires imprégnées d'insecticide.

迄今,我们已向庭发放了约500万件驱虫

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays ont considérablement accru le nombre de moustiquaires imprégnées d'insecticide récemment distribuées.

在其他一,最近分发的驱虫的使率也大增。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-cinq mille autres moustiquaires sont dépêchées à Mogadiscio; elles seront distribuées à 22 500 ménages.

另外,正在向摩加迪沙运送45 000件,将使22 500个庭受益。

评价该例句:好评差评指正

Les pyréthrinoïdes sont le seul groupe chimique recommandé pour utilisation dans les moustiquaires imprégnées.

除虫菊是唯一于驱虫的化学族。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles méthodes de distribution massive s'avèrent nécessaires pour atteindre la couverture universelle ciblée.

必须采大规模分发驱虫的新方法,才能达到普遍覆盖的目标。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie a distribué des moustiquaires imprégnées d'insecticide pendant deux ans, province par province.

在两年中,赞比亚逐省份分发了驱虫

评价该例句:好评差评指正

Cette détérioration des moustiquaires pourrait contribuer à un impact moindre que prévu dans certains pays.

的质量下降可能是驱虫在一的效果低于预期的原因之一。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous avons besoin de 10 millions de dollars supplémentaires pour des moustiquaires.

此外,我们另外还需要1 000万美元于提供

评价该例句:好评差评指正

Le volume très important des commandes de moustiquaires passées par l'UNICEF, explique cette différence.

与难民署相比,儿童基金会订单数额极高,正是造成种价格差异的原因所在。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a plus à parcourir de longues distances pour acheter une moustiquaire à sa famille.

人们不必长途跋涉为人买一顶

评价该例句:好评差评指正

La vulgarisation est assurée par l'État malagasy avec la collaboration des ONG.

马尔加什国在非政府组织的配合下,确保对广普及。

评价该例句:好评差评指正

S'ils le demandent, les patients peuvent également obtenir gratuitement des médicaments antipaludiques et des moustiquaires.

根据要求,病人也可免费享有抗疟疾药物和

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF distribuera 740 000 moustiquaires imprégnées d'insecticide dans tout le pays.

儿童基金会将在全国各地分发74万套经杀虫剂处理的

评价该例句:好评差评指正

Les pays concernés étudient les moyens d'encourager l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide.

受到一疾病影响的国正在研究是否能够将重点放在使驱虫上。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne vient d'être renouvelée cette année, à la même date.

最近,我国在今年防疟日再次发起发放驱虫运动。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle on leur propose des moustiquaires plutôt que l'éradication du paludisme.

就是为什么向他们提供,而不是消灭疟疾的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aminémie, aminer, aminiotate, amino, aminoacide, aminobenzidine, aminobenzoate, aminobenzonitrile, aminobenzophénone, aminobenzothiazole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语脱口秀

Vous avez décidé d'installer une moustiquaire géante.

所以你就得决定装一个巨大

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Bel été à toutes et à tous, sous la moustiquaire ou ailleurs.

祝你们有美好夏日,在下或者别地方。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

La chambre est étouffante. J’étouffe sous la moustiquaire, elle me tourne le dos et s’est déjà endormie.

房间让人窒息。我在下窒息,女人后背转向我睡过去

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Et on n'oublie pas les moustiquaires, en particulier pour les enfants.

我们不会忘记,尤其是儿童

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il y a des moustiquaires, donc on reste à l'intérieur.

,所以我们呆在面。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Comme ce que vous constatez là : les moustiquaires sont utilisées pour clôturer, vous voyez, ce jardin-là.

就像你在那看到被用来围栏,你看,那个花园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On a trouvé plusieurs déchets: du plastique, des filets, des lingettes, du verre, des mégots... Des microparticules sont restées dans la mer.

- 我们发现几件垃圾:塑料、、湿巾、玻璃、烟头… … 微粒留在海

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Il y a aussi le retard de consultation dans les centres de santé, et puis l’inutilisation et puis la mauvaise utilisation des moustiquaires imprégnées.

保健中心还出现会诊延误,然后是不使用,然后是滥用浸渍

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il est d'ailleurs tellement certain d'y être nommé qu'il a déjà acheté sa moustiquaire, sauf qu'un bug informatique va l'affecter dans un collège reculé de la campagne auvergnate.

他非常确定自己会在那被点名, 因此他已经,只是电脑错误会影响他在奥弗涅乡村一所偏远大学学习。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Eh bien, plusieurs facteurs se conjuguent : le manque de médicaments, une population appauvrie et affaiblie, le réchauffement climatique et le développement des marais à riz qui favorisent la reproduction du moustique, et un mauvais usage des moustiquaires.

嗯,有几个因素综合在一起:缺乏药品、人口贫困和减少、全球变暖和稻沼发展促进子繁殖,以及滥用。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

La chambre était grande et radieuse, avec un lit anglais protégé par une moustiquaire de tulle rose, et deux fenêtres ouvrant sur les arbres du jardin par lesquelles entrait le vacarme des cigales déconcertées par les présages de pluie.

房间很大,光芒四射,有一张英式床,床上用粉红色薄纱制成保护着,花园树上开着两扇窗户,蝉喧嚣从窗户进来,被雨预兆弄得不安。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

De son côté, le Haut Commissariat des Nations Unies aux réfugiés (HCR) a déjà acheminé des articles de première nécessité depuis son entrepôt de Cotabato, à Mindanao, à Tacloban, notamment 1.400 kits contenant bâches en plastique, couvertures, moustiquaires, savon et sous-vêtements.

联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)已经从其位于棉兰老岛哥打巴托仓库向塔克洛班运送基本必需品,包括1 400个装有塑料布、毯子、、肥皂和内衣工具包。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aminoquine, aminosulfonal, aminosurie, aminothiophénol, aminotransférase, aminotriazole, aminoxydase, aminurée, aminurie, amiotrophique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接