有奖纠错
| 划词

Car cest à toi quappartiennent, dans tous les siècles, lerègne, la puissance et la gloire.

因为国家、职权、,全是你的,直到永远。

评价该例句:好评差评指正

Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.

并为一切身体有病、心灵有安的弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,主祢的恩典。

评价该例句:好评差评指正

La légende d’or et la gloire d’or.

金色的传奇和

评价该例句:好评差评指正

À coopérer avec vous est notre gloire, et nous ne sommes pas d'échanger votre perte!

与你合作是我们的与我们交流是您的损失!

评价该例句:好评差评指正

La gloire n'est que fumée, j'en conviens.

我承认,乃过眼云烟。

评价该例句:好评差评指正

La ville a conservé sa splendeur de jadis.

这座城市保留了它从前的

评价该例句:好评差评指正

Cette élection est avant tout un honneur fait à mon pays, le Sénégal.

首先,这是我的国家塞内加尔的

评价该例句:好评差评指正

L'initiative vous honore grandement et ne nous surprend guère.

你提出这一倡议尽管意外,但却给你带

评价该例句:好评差评指正

La gloire de qui devons-nous servir par notre dur labeur et notre patience?

我们辛苦流汗、耐心期盼是为了谁的

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, cette prospérité et cette réputation ont décliné.

然而,柬埔寨的繁在多次战争后日渐消退。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, vous honorez notre continent africain.

你主持工作为我们非洲大陆带

评价该例句:好评差评指正

C'est notre honneur et c'est notre devoir d'hommes et de femmes libres.

这是我们作为自由人民的和义务。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour les Pays-Bas un honneur de travailler avec vous.

能与您协作是荷兰的

评价该例句:好评差评指正

C'est certainement un grand honneur pour moi que d'œuvrer avec vous tous.

毫无疑问,与你们所有人共事是我的极大

评价该例句:好评差评指正

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

他们根本没有注意到如果可以流一滴血而实现消灭恐怖主义的目的,那将是美国人民的无上的

评价该例句:好评差评指正

Honneurs et gloire à nos forces armées.

我们的武装部队多么光

评价该例句:好评差评指正

Une agression est déformée et devient une glorieuse histoire de libération.

侵略的历史被歪曲,并被赋予解放历史的

评价该例句:好评差评指正

Voient ton triomphe et notre gloire!

见证你的胜利和我们的

评价该例句:好评差评指正

24,Les nations marcheront à sa lumière, et les rois de la terre y apporteront leur gloire.

列国要在城的光里行走。地上的君王必将自己的归与那城。

评价该例句:好评差评指正

7,Autant elle s'est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil.

她怎样自己,怎样奢华,也当叫她照样痛苦悲哀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

L'empereur est au sommet de sa gloire.

拿破仑皇帝正处于他顶峰。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le déversoir " Glory Hole" se trouve au bord de la Napa Valley, en Californie.

洞”位于加州纳帕谷边。

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》音乐剧

Car arrive l'heure de gloire de Simba roi ! !

辛巴国王时刻即将来临!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mesdames et messieurs, être Premier ministre est l'honneur de ma vie.

女士们、先生们,担任总理是我一生

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ah, il était devant mes yeux, " La Gloire de mon père" .

啊,它就在我眼前,《我父亲》。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alexandre veut à présent poursuivre seul l'œuvre de Philippe et aller chercher sa propre gloire.

亚历山大现在想独自继续菲事业,去追求自己

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il veut partager ta gloire et te rappeler que tu n'es rien sans lui.

他想分享你,并提醒你没有他你什么都不是。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est ainsi que l'on appelle les 40 membres de la très glorieuses l'Académie française.

人们就是这样称呼法兰西学院40位非常成员

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Après leur victoire, Alexei invita Mikhaïl à l'accompagner à son palais.

列克谢邀请米哈伊尔与他一同前往王宫。“请允许我以友谊和回报你。”

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

« Permets-moi de te remercier en te faisant mon allié » .

“请允许我以友谊和回报你。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Un de ces romans autobiographiques les plus célèbres, c'est " La Gloire de mon père" .

他最著名一本自传小说就是《我父亲》。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Assis sur le souvenir confus d'une gloire passée, il est aussi un éloge de la défaite.

基于昔日模糊记忆,同时也是失败赞歌。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout ça pour la plus grande gloire posthume de feu Khephren, feu Khéops et feu Mykérinos.

所有这些都是为了已故卡夫拉、胡夫和孟夫拉最大死

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De jeunes hommes idéalistes et en quête de gloire militaire arrivent aussi pour aider les insurgents.

一些理想主义和渴望军事年轻男子也来帮助起义者。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Mais bon, comme disait Richard Coeur de Lyon, à vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.

不过,正如狮心王查理所说,“没有风险毫无。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ces fameuses valeurs tirées de ses lectures et son éducation militaire, ce sont l'honneur et la gloire.

他从阅读和军事教育中获得这些著名价值观是誉和

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et quand, en 1888, l'Institut Pasteur est inauguré, Louis Pasteur est au sommet de sa gloire.

在1888年,巴斯德研究所落成,路易-巴斯德一时。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Loin de garantir une gloire immortelle, c'est l'assurance de très bonnes ventes.

这不是保证不朽,而是保证高销量。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un grand honneur, mais les classes plus populaires de la même époque semblent aussi nager.

这是莫大,但同一时期平民阶级似乎也会游泳。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Eugène est déjà bien connue, mais c'est l'exposition universelle, ce talent à Paris en 1855, qui va faire sa gloire.

欧仁已经非常有名了,但1855年在巴黎举办世界博览会,才使他获得至上

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接