有奖纠错
| 划词

Les fakirs, les gardes, les prêtres, pris d'une terreur subite, étaient là, face à terre, n'osant lever les yeux et regarder un tel prodige !

苦行、卫兵和,这一下都给吓坏了,他一个个都脸朝着地趴,谁也不敢再抬头去看这个妖怪!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿度那, 阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les fakirs, les gardes, les prêtres, pris d’une terreur subite, étaient là, face à terre, n’osant lever les yeux et regarder un tel prodige !

苦行僧、卫兵和僧侣们,一下都给吓坏了,他们一个个都脸朝着地趴,谁也不敢再抬头去看个妖怪!

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

L'auteur est brillant, mais j'ai l'impression qu'il s'est un peu amouraché de son fakir qui, lui, n'avait plus grand-chose à vivre.

作者很聪明,但我的印象是他有点爱上了他的苦行僧,而他的苦行僧已经没有多少生命了。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

La semaine prochaine, donc le 2 mai, votre nouveau roman, Les Nouvelles Aventures du fakir au pays d'Ikea, sort chez Le Dilettante.

下周,也就是 5 月 2 日,你的新小说《苦行僧之地的新历险记》将由 Le Dilettante 出版。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Nous ne pouvons penser sans effroi à ces pays où les fakirs, les bonzes, les santons, les caloyers, les marabouts, les talapoins et les derviches pullulent jusqu’au fourmillement vermineux.

我们想到些国里的托钵僧、比丘、苦行僧、圣巴西勒会修士、隐修士、和尚、行脚僧都蠕蠕攒动,如蚁如蛆,不禁毛骨悚然。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Donc ça va être le début, il va falloir qu'il retrouve son âme de fakir un petit peu qu'il a perdue et repartir à l'aventure.

将是一个开始,他将不得不重新找回他失去的一点苦行僧灵魂,并再次踏上冒险之旅。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans tous les cas, la vie quasi ascétique que menait joseph Grand l'avait finalement, en effet, délivré de tout souci de cet ordre. Il continuait de chercher ses mots.

无论如何,约瑟夫·格朗过的苦行僧式的生活,归根结底,的确使他摆脱了方面的忧虑。他可继续推敲他的用词造句。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Cette tornade qui se forme, puis s’enroule autour d’un derviche tourneur est un des moments les plus poétiques du spectacle. Le numérique ouvre les portes de l’imaginaire. Avec lui, tout devient possible.

场龙卷风形成,然后包裹着一个旋转的苦行僧,是节目中最诗意的时刻之一。数字技术打开了想象力的大门。有了他,一切皆有可能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接