有奖纠错
| 划词

Ce pays a lutté pour parvenir à la stabilité, mais sa situation reste fragile.

该国苦苦追求实现稳定,但其形势是脆弱

评价该例句:好评差评指正

À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.

在左边一个七老人正在苦苦地哭着。

评价该例句:好评差评指正

Après trois années de sécheresse, la population a du mal à subsister dans la région.

在三年大旱之后,该地区人们在苦苦挣扎谋求生路。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, ce qu'on n'arrive pas à laisser tomber, ce n'est pas une personne, mais des moments.

有时候,我们苦苦放不下不是一个人,而是一段时光。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, un important texte de loi attend toujours d'être adopté par l'Assemblée nationale.

对此,一项重要立法内容依然在国民议会苦苦挣扎 28 。

评价该例句:好评差评指正

Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.

甜甜,苦苦,涩涩,辣辣,酸酸,麻麻,刺刺,凉凉,冰冰,傻傻,痛痛,开心,悲伤.

评价该例句:好评差评指正

Le malheureux sort infligé à ce couple émeut tout le monde et attire la sympathie de chacun.

牛郎织女苦苦命运让凡界众人感动,他们之间矢志不渝打动了每一个人。

评价该例句:好评差评指正

La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.

他们大部分居住在非洲或亚洲部分地区,在每天收入不足1美元下为生存而苦苦挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les fréquentes catastrophes naturelles amènent de plus en plus de femmes à lutter pour leur simple survie.

最后,频繁自然灾害意味着有更多妇女为生存而苦苦挣扎。

评价该例句:好评差评指正

La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.

他们大部分居住在非洲或亚洲部分地区,在每天收入不足1美元下为生存而苦苦挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 60 ans les victimes d'Auschwitz ont attendu en vain que le monde fasse entendre sa voix.

前,奥斯威辛受害者苦苦等待世界明确声明立场,但却没有等到。

评价该例句:好评差评指正

Décennie après décennie, un travail considérable a permis de formuler plusieurs propositions, qui ont été rapidement jetées aux oubliettes.

一个年又一个年过去了,辛辛苦苦起草了若干议案,结果很快就被搁置起

评价该例句:好评差评指正

Vous n'avez pas besoin parfaite. Comme personne ne peut atteindre la perfection, pourquoi dur à la poursuite de cet idéal?

你不必完美。既然没有人能达到完美,那何必苦苦追求完美呢?

评价该例句:好评差评指正

Cette situation, aux conséquences multiformes, a annihilé les acquis durement obtenus et ce, dans tous les secteurs de la vie nationale.

这一局面造成了多方面后果;它勾消了我们在国家生活所有领域辛辛苦苦工作所取得成果。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS a bien avancé sur la voie du financement de ses obligations à moyen et à long terme envers ses futurs retraités.

卫生组织辛辛苦苦地筹资应付对未退休工作人员中期和长期责任。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats molestent, en effet, les travailleurs, qui sont parfois battus, arrêtés, insultés et forcés d'attendre sous un soleil brûlant pendant des heures.

以色列士兵对这些工人采取暴力行动,例如殴打、逮捕和侮辱他们,逼他们在烈日之下苦苦等候。

评价该例句:好评差评指正

Elle frappe les femmes qui se battent déjà pour survivre et s'efforcent de maintenir l'unité de leur famille dans un climat de peur généralisée.

性暴力所针对是在总体恐惧气氛中为生存和保持家人团聚而苦苦挣扎妇女。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous assurer que les morts et blessures évitables n'affectent pas les gains durement acquis en matière de santé publique et de développement.

我们必须保证,在公共保健和发展领域辛辛苦苦取得进展不会被这些本可以预防伤亡破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les mutilations qu'ils infligent aux victimes font peser un lourd fardeau sur les pays touchés, qui luttent déjà pour reconstruire leur société et surmonter d'énormes contraintes financières.

受害者肢体残缺,给已在为重建社会和克服严重金融限制而苦苦挣扎国家带了沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde, les femmes souffrant de handicaps physiques ou mentaux ou de troubles psychologiques sont souvent particulièrement défavorisées et sont les plus exposées à la pauvreté.

世界各地具有特殊生理、心理或绪问题妇女往往处境特别不利,在与贫穷抗争过程中苦苦挣扎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


meuleuse, meulier, meulière, meuliérisation, meulon, meunerie, meunier, meunière, meurette, Meurice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

De toute évidence, il était plongé dans une profonde réflexion.

显得在苦苦思索着什么。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Est-ce le goût amer du médicament de tout à l'heure ?

刚刚这股苦苦什么?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elles logeaient toutes à la même enseigne chez misère et compagnie.

她们同处困境,在凄惨的同一阶层中苦苦煎熬。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Judith, mère de deux enfants, a lutté pendant des années pour obtenir un emploi officiel.

朱迪丝两个孩子的母亲,多年来一直苦苦寻找一份正式的工作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry réfléchit un moment, puis il eut soudain l'idée qu'il cherchait.

哈利站在那里,苦苦地思索了片刻。然后,他有了主意。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’influence de mes contemporains l’emporte, dit-il tout haut et avec un rire amer.

“同时代人的影响中了上风,”他声说,苦苦一笑。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les vampires, qui ont certainement peuplé des cauchemars, sont des morts vivants à la recherche de sang frais.

吸血鬼无疑充满了噩梦,他们苦苦追寻新鲜的血液。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien, enfermé à double tour dans sa chambre, était en proie au plus violent désespoir.

于连关在房里,上了两道锁,正在最强烈的绝望中苦苦煎熬。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

ON NE T'A PAS ÉLEVÉ PENDANT TOUTES CES ANNÉES POUR QUE TU TE CONDUISES COMME ÇA !

我们辛辛苦苦把你拉扯大,没想到你做出这样的事!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tes horaires de sommeil sont très irréguliers, et tu te débats avec une perte d'appétit particulière ?

你的睡眠时间非常,你正在为特别的食欲振而苦苦挣扎?

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Il est vrai qu’il y a des incidents d’une minute qui font plus qu’une cour d’une année.

的确,有时候一分钟里发生的巧事比整整一年的苦苦追求还管用。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Répondez-moi, du moins, dit enfin Mathilde du ton de voix le plus suppliant, mais sans oser regarder Julien.

“至少您要回答我,”最后玛蒂尔德用苦苦哀求的声调说,但敢看于连。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Et l'équipe de France est à la peine.

法国队正在苦苦挣扎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Après avoir soulevé la coupe, les joueurs peinent à mesurer leur exploit.

举杯之后,选手们苦苦衡量自己的成绩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Avec les sanctions européennes, la Russie peine.

- 随着欧洲的制裁,俄罗斯正在苦苦挣扎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Je vois bien que les gens peinent déjà à se nourrir.

我可以看到人们已经在为养活自己而苦苦挣扎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Mais le maraîcher peine pour les plantations d'arrière-saison.

但商品园丁却在为晚季的种植园苦苦挣扎。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Voilà où j'en étais lorsque, ainsi que je viens de le dire, la lumière se fit, sortant de mon laboratoire.

我为此一直在苦苦思索着,正如我之前所说,我进行的试验给了我一点启发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Pourtant, même en matière de communication et d'image, le gouvernement se donne du mal.

然而,即使在沟通和形象方面,政府也在苦苦挣扎。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Pas sûr que cette indignation aide, car la France est à la peine.

确定这种愤怒否有帮助, 因为法国正在苦苦挣扎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


meurtrissure, meuse, meute, MeV, mévendre, mévente, Mexaxonia, mexicain, mexicali, mexicanane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接