Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.
他费尽成功学完了他的法语教材。
Elle a choisi le travail le plus pénible.
她选择了最的工作。
L'annee 2008 s'acheve. Elle a ete rude.
2008年行将结束。这是的一年。
Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.
他还可以写回忆录,或者些的行动。
Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.
印象可以慢慢改变,但是道路曲折。
Le pouvoir obtenu grâce à ses propres efforts pèse beaucoup plus lourd.
通过的斗争获得的权力将更加有效。
Les maladies, anciennes et nouvelles, risquent de compromettre des progrès accomplis à grand-peine.
新旧疾病有可能把费尽取得的进步一勾销。
Cette leçon, la République de Corée l'a apprise à ses dépens.
对大韩民国来说,这是我们通过经历得到的一个教训。
La pauvreté et les difficultés continuent de s'accroître en conséquence du déclin des conditions socioéconomiques.
由于社会经济情况每况愈下,贫困和进一步加剧。
Les perspectives politiques apparaissent sombres et compliquées.
政治前景是暗淡的、充的。
Quant aux pauvres, nul ne souhaiterait vivre les épreuves qu'ils connaissent quotidiennement.
穷人每天生活的是没有人想要经历的。
De même, elle a démontré que préserver l'efficacité de la Convention est une lourde tâche.
同样,他显示维持公约的持续有效需要付出努力。
Avec la pauvreté, le chômage et les offensives militaires, les conditions de vie sont dures à Gaza.
贫困、失业和军事袭击使加沙人民生活。
Après tant d'années d'épreuves, les Iraquiens méritent de connaître la paix, la stabilité et le progrès.
在历经多年之后,伊拉克人民应该得到和平、稳定与进步。
Leurs vies étaient souvent marquées par des épreuves, par le besoin et par la séparation familiale.
他们的生活打上了、贫困和家庭分离的烙印。
Les difficultés qu'ils connaissent sont dues au blocus économique, commercial et financier que leur imposent les États-Unis.
他们所经受的各种都是因为美国在经济、商业和金融方面实行封锁所致。
Ces actions ont restreint les activités économiques des Palestiniens et aggravé leurs épreuves dans la vie quotidienne.
以色列的这些行动制约了巴勒斯坦人的经济活动,加了巴勒斯坦人日常生活的。
Le Président (parle en anglais) : l'Organisation des Nations Unies a traversé une année très difficile.
主席(以英语发言):联合国走过了非常的一年。
Malgré les épreuves qui ont durement frappé le pays pendant l'été, c'est cette volonté qui l'a finalement emporté.
虽然该国夏季遭受了,但是这一愿望最终占据上风。
Il existe des critères qui pourraient être appliqués pour mesurer la valeur d'un emploi et son degré de pénibilité.
有标准可以用来衡量工作的价值和所需付出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le travail, la dureté de la vie.
代表劳动 代表生活的艰辛。
En 1930, la vie était dure, pas comme maintenant.
1930在不一样 那时生活很艰辛。
Il va vivre très simplement à Paris.
他在巴黎活得非常艰辛。
Je suis émerveillé par la beauté de ces paysages arides.
这艰辛却美丽的风光让惊叹不已。
Ce furent quatre années de dur travail.
四艰辛的工作过去了。
Monsieur Cheval, je vous remercie d'avoir pris la peine de...
施瓦勒先生 谢谢您不辞艰辛。
Je savais que je te condamnais à dix ans d'une vie difficile et obscure.
知道这样做会注定你经历黑暗而艰辛的十。”
C'est uni que la fratrie partage les galères de la vie, l'échec corse et l'exil continental.
兄弟姐妹共同分担生活中的困难,共同承担失败流亡的艰辛。
Jean Sévillia : Oui, on peut rendre le travail moins pénible physiquement.
Jean Sévillia : 是的,们可以让工作在体力上不那么艰辛。
Et ça raconte donc l'histoire de Richard Aldana qui est un boxeur, qui galère à trouver un boulot.
它叙述了拳击手理查德·阿尔达纳的故事,他正在艰辛地寻找工作。
Mon parcours dans Top Chef, c'est à l'image de ce que j'ai vécu, beaucoup de galères au début.
在《顶级厨师》中的经历在生活中所经历的一样,开始时充满艰辛。
En 1988, les Casques bleus ont reçu le prix Nobel de la paix à la suite d'une mission difficile.
1988,在一次艰辛的任务之后,维人员被授予了诺贝尔平奖。
Laurent, 25 ans de métier et une pénibilité quotidienne.
- Laurent,从业 25 ,每日艰辛。
Il a été invité à Roland-Garros après 2 ans de galère et de quasi-dépression.
在经历了 2 的艰辛近乎沮丧之后,他被邀请到法国网球公开赛。
C'était une bête de scène, une voix puissante et une femme forte malgré les épreuves.
她是舞台上的野兽,尽管有艰辛,但声音有力,是坚强的女人。
Mais malgré le succès, Jane aura aussi vécu des épreuves, comme la mort tragique de son aînée Kate Barry, en 2013.
但尽管取得了成功, 简也经历了艰辛,例如她的长女Kate Barry在 2013 不幸去世。
C'est la pénibilité et l'emploi des seniors.
- 是老人的艰辛业。
Prendre le taureau par les connes... Prendre le taureau par les cornes, ça veut dire... C'est quoi ?
不畏艰险... 不畏艰辛意味着... 那是什么?
C'est aussi une façon de rassurer sa majorité traumatisée par cet épisode de 49-3. E.Macron parlera travail, pénibilité.
这也是安抚因 49-3 这一集而受到创伤的大多数人的一种方式。 E.Macron 会谈论工作、艰辛。
Il semble que la pénibilité du début de carrière va de pair avec l'augmentation du nombre de diplômés.
看来,事业起步的艰辛与毕业生人数的增加是相辅相成的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释