有奖纠错
| 划词

Quant à la dot, l'oratrice signale que la poursuite de l'usage à cet égard donne l'impression que l'on achète son épouse et que l'on peut la considérer comme un bien à gérer.

至於嫁妆,她指出继续实行种风俗会予人一种印象,就是新娘是买来,所以可以当动产一管理。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'hypothèse dans laquelle l'État auteur de l'objection décide de fixer comme date d'effet du retrait de son objection une date antérieure à la date à laquelle l'État réservataire a reçu notification du retrait - cas qui correspond à l'alinéa b) de la directive 2.5.9, il suffit de constater qu'une telle façon de procéder place l'État réservataire dans une situation particulièrement inconfortable.

至於反对将其撤回反对生效日期在保留收到该撤回反对通知日期一种假设——准则2.5.9(b)节所述情形, 只需说明做法把保留置于一种特别难堪处境中。

评价该例句:好评差评指正

11.8 Pour ce qui est de la question de la discrimination, l'État partie note que les auteurs semblent avoir mal compris ses observations en escamotant les mots «ne … pas» dans la phrase suivante: «En particulier, les États parties doivent être habilités à demander aux parents d'exposer leur motivation lorsqu'ils demandent une dispense d'activité qui ne semble pas à première vue assimilable à la pratique d'une religion donnée ou à une adhésion à une philosophie de vie différente.».

8 至於歧视问题,缔约指出,提交人似乎误解了其意见,因为他们将下列依据中“不”字遗漏了:“尤其是,缔约必须能自由地要求父母在申请免除参加表面看来不是某一特宗教实践或对不同人生哲学信奉活动时提出依据”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soviétiser, soviétologue, sövite, sovkhoze, soxhlet, soya, soya-kaikyo, soyer, soyeuse, soyeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年11月合集

Quant aux unionistes nord-irlandais, ils restent sur leurs gardes et demandent à lire ce texte provisoire pour vérifier que l'Irlande du Nord n'aura pas un traitement différent du reste du Royaume-Uni.

至於蘭的工會主義者,他們仍然保持惕,並要求閱讀這份臨時文本,以蘭不會受到與英國其他地區不同的待遇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spacistor, spadaïte, spadassin, spadice, spadicé, spadille, spaghetti, spagirisme, spahi, spalax,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接