Les Nations Unies sont le forum vers lequel, naturellement, l'Afrique se tourne.
非洲自然而然地会求助于联合国。
Naturellement, la pauvreté est l'un des moteur de l'abattage.
自然而然地,驱驶伐木的因素之一。
Ce qui paraissait peut-être naturel il y a 60 ans ne l'est peut-être plus aujourd'hui.
前看似自然而然的事今天可能并非如此。
En outre, le respect des différentes pratiques religieuses était devenu la norme.
而且,尊重各种宗教习惯已成为自然而然的事。
En même temps, de telles mesures, en elles-mêmes, ne renforcent pas automatiquement l'Assemblée générale.
同时,这些措施本身不会自然而然地增强大会能力。
Quoi de plus naturel puisque les États étaient les principaux acteurs.
这自然而然的事,因为国家主要行为者。
Bien entendu, la situation en Angola préoccupe énormément la Namibie.
自然而然,安哥拉的局势引纳米比亚深切关注。
Il est logique et juste que les nations s'appuient et s'aident les unes les autres.
各国彼此支持和相互帮助自然而然和颇为正确的。
C'est donc un phénomène naturel, pratiquement inévitable.
因此,这一个自然而然而且几乎不可避免的现象。
La création, la diffusion et l'exploitation de technologies ne se produisent pas automatiquement.
技术创造、推广和使用的过程不一种自然而然的过程。
Nous l'avons ressenti comme un coup viscéral, une expression spontanée de notre profonde sympathie.
我们感到内心深处的打击,自然而然表达了真正的同。
Ce ne sont toutefois pas là des conséquences spontanées ou immédiates de l'ouverture.
,开放市场的好处并不自然而然产生的,也不立竿见影的。
En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.
在构思品牌的时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就自然而然地从协同作用上着手。
Cependant, pour que les choses se déroulent normalement, une participation accrue des États membres est nécessaire.
为了自然而然地这样做,会员国需要进行更大的参与。
En cas d'échec des négociations, la Cour reprend naturellement son rôle d'arbitre juridique en dernier ressort.
假如谈判失败,法庭自然而然地重新发挥其作为最终法律仲裁者的作用。
Il n'est que normal qu'après le 11 septembre, les questions de sécurité internationale reçoivent une plus grande priorité.
自9月11日以来,国际安全问题应受到高度重视,这完全自然而然的事。
C'est pourquoi nous estimons naturel de préconiser avec insistance le désarmement et le pacifisme dans les tribunes internationales.
因此,我们在国际论坛上坚持不懈地倡导裁军与和平主义自然而然的事。
Toutefois, cette évolution est à présent plus lente que dans les pays avec lesquels la Norvège se compare naturellement.
然而,目前这种积极趋势比挪威自然而然与之对比的国家来放慢了。
À la fois les Palestiniens et les Israéliens sont légitimement révoltés par la vie qu'ils sont forcés de mener.
巴勒斯坦人和以色列人都自然而然地对他们被迫过的日子感到愤怒。
Cette conception présente deux inconvénients
因为它自然而然地将西方观点视为一条人生道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Automatiquement, c'est pour mettre de la glace.
而地,放在冰上。
La fréquence à laquelle tu établis naturellement un contact visuel.
你而眼神交流的频率。
Là, on voit, l'épinard, naturellement, il est en train de se flétrir.
我们看到,菠菜而变得干瘪。
Tout s'était fait de façon naturelle, banale.
一切都是而的,很平淡。
Puis fatalement, le bœuf était le deuxième.
后,牛而成了第二位。
Je rappelle qu'il s'agit ici de préférence, de ce qui nous vient naturellement.
我想到这和天性有关,而的。
Des sujets importants préoccupent à juste titre nos concitoyens.
许多重要问题而地引起了我们的关注。
On parle pour parler et puis ensuite, on en vient au fait.
我们聊天就是为了聊天,后而地进入正题。
C'est des gestes qui viennent naturellement et qu'on ne contrôle pas vraiment.
这些是而的手势,我们不会真的去控制。
John Mangles sentait aussi par instinct, non autrement, qu’un courant de foudre l’entraînait.
船而地感觉到有一种灾祸在威胁着他。
Automatiquement, puisque j'avais mes diplômes, on m'a parachutée pour que je rende service.
而,我获得了学位,我被送到那里去工作。
C'est quelque chose que je fais naturellement mais que je ne sais pas bien expliquer.
我是而地读的,但我不知道该怎么解释。
Est-ce que naturellement vous avez plutôt 1. visualisé le chat, sa couleur, sa position ?
你是否而地想到:1.猫的颜色、位置?
La gaieté revenait d'elle-même, tant l'histoire leur semblait drôle à la fin.
故事到末了真教人觉得滑稽,快乐的心情而地了。
Naturellement, par nonchalance, il en vint à se délier de toutes les résolutions qu’il s’était faites.
人只要一马虎,就会而地摆脱决心的束缚。
Comme le mot «virus» est masculin en français, naturellement les Français ont dit «le coronavirus»
由于法语中virus是个阳性名词,所以法国人而地说le coronavirus。
Toutes les choses du monde lui paraissaient naturelles sans éveiller autrement son attention.
世界上的万事对他都是而的,没有旁骛来激他的关注。
Le Premier ministre a trois voix, Gano aussi, j'en ai une (la mienne, naturellement).
总理有三票,加诺也是,我有一票(而,是我投的)。
Le genre humain montant, les couches profondes sortiront tout naturellement de la zone de détresse.
人类既是向高处前进的,处于底层深处的阶层必将而地从灾区冲出。
Là, j'y ai passé tellement de temps que tout est devenu naturel.
而,随着时间的推移,我在摄影棚里度过了无数时光,一切变得而。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释