Qu'elle s'adore elle-même en toute la nature.
使她在整个自中爱慕着自身。
Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.
应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自中孩。
La nature transformée par l'industrie est un thème prédominant dans mon travail.
“工业带来自改变”是我工作重要主题。
Dans notre pays, la nature est dure.
我国还受到自沉重打击。
Il existe en outre des produits médicinaux traditionnels et naturels.
此外,还有传统和从自采药品。
Un gène isolé et purifié n'existe pas sous cette forme dans la nature.
一个分离并提因在自并不以那种形式存在。
Le thème portait sur « Les graines » — les cycles et transformations dans la nature.
展览主题是“种”——自周期和变革。
Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.
当一个野生物种消失时,自加贫乏,生态平衡可能受损。
L’effet de serre est un phénomène naturel qui contribue àretenir la chaleur émise par la surface terrestre.
温室效应是自承受地球表面释放热量一种现象。
Le capital abhorre l'absence de profit ou un profit minime, comme la nature a horreur du vide.
“资本害怕没有利润或利润太少,就像自害怕真空一样。
Les sociétés humaines doivent apprendre à vivre avec le risque que font peser les aléas naturels.
人类社会必要与自危害风险并存。
Depuis 21 siècle, diverses catastrophes se produisent fréquemment, et la nature de la destruction de l'équilibre écologique.
21世纪以来,各种灾难频频发生,都与自生态平衡被破坏有关。
La teneur naturelle du lithium en isotope 6 est approximativement de 6,5% en poids (7,5% en atomes).
锂-6自同位素含量大约为6.5百分比重(7.5原百分数)。
Avec le temps, la concentration d'uranium appauvri est dispersée par le vent et la pluie dans l'environnement naturel.
随着时间推移,浓缩贫化铀在风和雨作用下散布广大自中。
Elle est essentielle à la société humaine, tout comme la diversité biologique l'est à la nature.C'est là une réalité objective.
文化多样性之于人类社会,就如同生物多样性之于自一样,是一种客观现实。
S'agissant de l'environnement, le mouvement autochtone a fait l'expérience de vivre en harmonie avec la terre mère, avec la nature.
谈到自,土著人民有着与地球母亲和自和谐生活经验。
Certains, sans se limiter aux êtres humains, étendent ces manifestations de compassion et de solidarité à l'ensemble de la nature.
有些宗教将这种爱心和同情表现扩大超过人类而包括整个自。
Les troubles que l'on constate alors sont autant liés aux raisons de leur abandon qu'à l'isolement et l'éloignement dans la nature.
那我们叙述问题还与他们被抛弃在自中孤独和隔离理由相联系。
Il croit à la dépendance mutuelle de tous les aspects de la nature, allant ensemble et liés dans une relation complexe.
它认为自万物相互依存,归属同一,相互之间有错综复杂关系。
Pour dire les choses simplement, nous ne nous traitons pas l'un l'autre ni la nature qui nous entoure comme nous le devrions.
简言之,我们本不应这样对待他人和自。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr que la prédation existe dans la nature.
自中当存捕食现象。
Enfin, un truc de délire dans la nature.
最后,一些自中野生东西。
Pour les animaux, c'est un véritable signal.
对于动物来说,这是自信号。
Cela arrive aussi dans la nature.
它也自发生。
Tout est sensuel dans la nature.
自一切都是感官。
Ces données, elles servent pour la connaissance de la nature en général.
这些数据被用于提高对自总体认识。
Ce joyau de la nature renferme une faune et une flore foisonnantes.
这颗自明珠含着丰富动植物。
La flûte en os d’il y a 8000 ans imite aussi la nature.
8000年前骨笛也模仿自声音。
Souvent, dans les trompe-l'œil, on essaye d'imiter la nature.
通常,障眼法作品模仿是自东西。
Les produits chimiques finissent donc souvent dans la nature à la sortie des usines.
因此,化学物质通常工厂后排放入自。
Ce rendement est l'un des plus performant que l'on trouve dans la nature.
这是自中发现最高效率转化之一。
Dans la nature, le sol n'est pas travaillé par des charrues.
自中,土壤不是由犁耕作。
Pourtant, les changements de saison sont essentiels.
尽管如此,季节更替对于自来说是相当重要。
Donc, nos ancêtres utilisaient les couleurs qu'ils trouvaient dans la nature.
所以我们祖先使用了他们自发现颜色。
Dans la nature, certains atomes, des grains de matière, sont dits " instables" .
自中,某些原子、物质颗粒被认为是“不稳定”。
Dans la nature, les zones d'échange entre deux milieux naturels sont toujours les plus productives.
自中,两个自环境之间交叠区总是最有生产力。
Nous avons aussi commencé à comprendre les lois de la nature et celles du développement de nos sociétés.
并初步了解了自和人类社会运行发展规律。
C’est ce qu’allait tenter Cyrus Smith au moyen des minéraux que la nature mettait à sa disposition.
这就是史密斯打算利用自供给他矿物计划。
Dans la nature, ce combat perpétuel pour la survie pousse les animaux au-delà de leurs limites.
自中,这种永久生存斗争将动物推向了极限。
L'anguille, par exemple, est le modèle naturel le plus performant de nage à la fois rapide et souple.
例如,鳗鱼就是自中游动既快又灵活最佳典范。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释