Il est trop fière pour accepter de l'aide .
他自心,不肯接受帮助。
Il se prend pour le centre du monde.
他妄自大。
Reste toujours digne et intègre à toi-même.
永远保持自和正直。
Cette fille est blessé dans son amour-propre.
小女孩自心受到伤害。
Qui contribuent au renforcement de l'estime de soi des femmes et de leur autonomisation.
帮助化妇女的赋权和自。
Les commerciaux sont extrêmement s que les ingénieurs aient été plus malins qu'eux.
商人们看到工程师比他们还狡猾,感觉自心受到严重的伤害。
Cela contribue à renforcer l'autosuffisance et l'estime de soi.
这推动自食其力和自。
C'est un personnage pédant et avantageux.
他是一个妄自大的书呆子。
Le module visera aussi à aider les enfants handicapés à avoir une meilleure image d'eux-mêmes.
该单元也将帮助建儿童的自。
Seuls les pays n'ayant pas le respect d'eux-mêmes peuvent tenir compte d'un tel document.
任何一个自的国家都不会赞同这样的文件。
La fierté d'un être humain est l'essence même de l'égalité entre tous les êtres humains.
人的自是建设人与人相互间平等的精髓。
Elle a été violée tant dans sa chair que dans son amour-propre.
她们不仅在肉体上而且在自上都受到侵害。
Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.
许多国家调对妇女进行领导才能和自培训的重要性。
Cette aide vise en outre à fomenter l'estime de soi chez les femmes.
此外,还努力通过这些支持措施来增妇女的自心。
Des travaux de recherche récents semblaient en effet indiquer une corrélation entre ces deux facteurs.
最近的研究结果似乎显示,药物滥用可能与高度自有关。
C'est une accusation qui blesse notre amour-propre, car bien peu d'entre nous se reconnaissent racistes.
它伤害到自心,因为很少人承认自己是种族主义者。
Votre refus m'a mortifié.
您的拒绝伤我的自心。
Il faudra élaborer des programmes d'acquisition de connaissances pratiques (prise de décisions et confiance en soi).
应培养一些生活技能,如决策和自。
Il fanfaronne depuis sa victoire.
自从获胜以后, 他就妄自大起来。
Nous n'avons pas l'habitude de recourir à la politique de deux poids, deux mesures.
在工作中采取双重标准,不是我们的作风,这涉及到我们的自,我们不会这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La détérioration évidente de l'estime de soi.
自尊心明显下降。
Numéro 4. La dépression érode l'estime de soi.
,郁会侵蚀自尊。
Et numéro 5. L'estime de soi liée à leur intelligence.
五。自尊与他们的智力有关。
Mais par dignité, il ne prononça pas cette phrase à haute voix.
但自尊使他没将这话说出口。
Je suis fière. Je vous attends à présent.
我有自尊心,现在我等着你们。
Et la rougeur de l’orgueil montait au front du comte.
想这一切时,自尊的红晕浮上了伯爵的脸。
D'autre part, leur estime de soi en pâtira également.
另一方面,他们的自尊也会受到损害。
Après ces échanges fleuris qui ne meurtrissent que leurs égos, la bataille peut commencer.
在这些只会伤害他们自尊心的言语交流之后,战斗可以开始了。
Les victimes manquent souvent d'estime de soi et sont sujettes à la dépression et à l'anxiété.
受害者往往缺乏自尊,更有可能患有郁和焦虑。
Travailler sur l'amour de soi peut améliorer l'estime que vous avez de vous-même et renforcer votre confiance.
努力爱自己可以提高你的自尊心并增强你的信心。
Numéro 7. Tu manques d'estime de soi.
七。你缺乏自尊。
Pour approfondir ce sujet, voici sept habitudes des personnes ayant une faible estime de soi.
为了更深入地研究这个话题,这里有七个低自尊的人的习惯。
Donc, elle va perdre estime d'elle-même, puis elle va perdre encore une fois confiance en son propre jugement.
因此,她将失去自尊心,然后将再次对自己的判断失去信心。
On a toujours peine à croire de pareilles choses, ma belle enfant, ne fût-ce que par amour-propre.
“人总是很难相信这类事情的,我的漂亮女孩,除非出于自尊。”
Ces mots choquèrent l’orgueil de Julien et dissipèrent le charme dans lequel il vivait depuis un quart d’heure.
这句话刺伤了于连的自尊心,一刻钟以来的陶醉顿时烟消云散。
D’Artagnan pâlit ; il était blessé dans son amour-propre, il se crut blessé dans son amour.
达达尼昂满脸苍白;他的自尊受到了创伤,他也以为他的爱受到了创伤。
Son orgueil sur-le-champ répondait oui, mais sa vieille tête qu’il hochait en silence répondait tristement non.
他的自尊心立刻回答能,但是他那频频点着的老顽固脑袋却又悲伤地回答说不能。
Numéro 5. Très faible estime de soi. Le trouble de la personnalité évitante implique un sentiment d'inadéquation.
五,极弱的自尊心。回避型人格障碍会有一种错位感。
Une autre habitude que tu peux développer en ayant une faible estime de soi est la passivité.
低自尊可以养成的另一个习惯是被动。
À cette époque, les idées de fierté qui sont de mise de nos jours n’étaient point encore de mode.
在那个时代,现在流行的自尊观念还不时兴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释