有奖纠错
| 划词

C'était bien pis que tout à l'heure. Il ne voyait plus que des dos.

甚至比更糟,他现在看到的只是众人的脊背

评价该例句:好评差评指正

J'ai plus de dix ans d'expérience professionnelle, avec toutes les procédures de l'échelle de retour de production.

公司拥有十几年的专业生产经验,具有程序脊背的规模化生产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tamaraïte, tamaricacées, tamariçaie, tamarin, tamarinier, tamaris, tamarite, tamarix, tamarugite, tamatave,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些们没谈过的事

Le couloir qu’il parcourut avait de quoi glacer les os.

他走在那条走廊时有种脊背发凉的感觉。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Arrivé à l’arête supérieure du promontoire, j’aperçus une vaste plaine blanche, couverte de morses.

尖呷的高脊背见一片白色的广大平原,面全马。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle finit, en se tordant devant une glace, par l’apercevoir.

她把脊背扭过来,向镜子里照去,终于被她看到

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pourriez-vous amener le dragon au sommet de la plus haute tour du château samedi à minuit ?

你能否在星期六的午夜,把脊背龙带到最高的塔楼?

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned Land avait une manière de prononcer le mot « happer » qui donnait froid dans le dos.

尼德·兰做一个“咬”的动作,让人感到脊背都凉飕飕的。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’étaient des scombres-thons, au dos bleu-noir, au ventre cuirassé d’argent, et dont les rayons dorsaux jettent des lueurs d’or.

脊背蓝黑,腹部有银田,背发出道道金色微光的鲭鲔鱼。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, c’étaient d’autres bêtes qui se collaient à ses épaules, en lui arrachant le dos à coups de griffes.

后来好似又有一些畜生粘在他的肩,用利爪抓着他的脊背

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dans le tourbillon de couleurs formé par les divers pelages des centaures, Harry vit Bane emporter Ombrage parmi les arbres.

哈利越过马人正在跃动的各种颜色的脊背和脑袋,从他们去,看到乌姆里奇被穿过树林的贝恩带走

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous flottions au milieu de corps gigantesques, bleuâtres sur le dos, blanchâtres sous le ventre, et tout bossués d’énormes protubérances.

浮在许多庞然大物的躯泳中间,这些躯体灰蓝色的脊背,灰白色的肚腹,全身都长着巨大的疙瘩。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En regardant attentivement, on voyait son dos noirâtre s’élever et s’abaisser alternativement au-dessus des flots, à cinq milles du Nautilus.

注意地看一下,们看见它的灰黑色的脊背在距离诺第留斯号五里的,不停地浮起来、沉下去。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Aujourd'hui on embarque avec Stanley Fish pour un épisode qui fait froid dans le dos.

今天,们将与 Stanley Fish 一起观看一集让您脊背发凉的剧集。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

En tant qu'ostéopathes animaliers, on a un peu des frissons dans le dos.

- 作为动物整骨医生,们会感到脊背发凉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Un record qui fait froid dans le dos.

一张让你脊背发凉的唱片。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et il bouffait son rable, donc les muscles de la colonne.

并且他吃掉他的脊背,也就脊柱的肌肉。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Lola en a froid dans le dos. Puis, elle hausse les épaules.

萝拉脊背发凉。然后她耸耸肩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un énième message haineux de quelque collègue de sa classe et qui fait froid dans le dos.

- 班某位同事的又一条可恶信息让你脊背发凉。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’autres fois, l’échine au grand soleil, il avait un frisson, comme une eau glacée qui lui aurait coulé des épaules au derrière.

还有些时候,大太阳直晒着脊背,他突然会冷不地打一个寒战,像一桶冰水从头浇到脚似的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

L’image du petit soldat, couché là-bas avec son fusil, sous les roches, lui glaça le dos et fit dresser ses cheveux.

一想起那个和枪一起埋在矿岩下面的小兵,他就脊背发凉,毛发倒立。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il couvrit d’une sorte de housse le dos de l’éléphant et disposa, de chaque côté sur ses flancs, deux espèces de cacolets assez peu confortables.

他在象脊背鞍垫,在象身两侧,挂两个坐着并不太舒服的鞍椅。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le neuvième jour, le soir où le médecin répondit enfin du malade, elle tomba sur une chaise, les jambes molles, l’échine brisée, tout en larmes.

第九天晚,医生终于能担保医好古波,于她一下子跌坐在一把椅子,顿感腿发软,脊背酸痛难忍,泪珠挂满面颊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tambourineur, tambourlaveur, tambour-major, tamia, tamier, tamilnad, tamis, tamisage, tamisat, tamisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接