有奖纠错
| 划词

Fogg est un voleur comme je suis un assassin !

说福是贼,那跟说是杀人凶手一样是胡扯!”

评价该例句:好评差评指正

Fadaises que tout cela!

都是废话!全是胡扯!

评价该例句:好评差评指正

Que me contez-vous là?

你跟胡扯些什么?

评价该例句:好评差评指正

Avez vous entendu les applaudissements pour les USA, le Canada, l'Australie, la Fédération Russe.Méditez ce qu'il se passe avant de dire et écrire n'importe quoi.

对比你们听到美国队,加拿大队,澳大利亚,俄罗斯的胡扯之前,请你们思考一下之前发过什么(指的是火炬巴黎传递)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Non, c'est pas des conneries, ça marche !

不是,这是真的!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comme vous, il a été brûlé pour avoir raconté des mensonges.

“曾在这里和你通。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– De quoi tu parles ? répondit sèchement Ron.

“你在些什么?”罗恩厉声说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Où étiez-vous ? demanda Ombrage, interrompant d'une voix glaciale les balbutiements de Hagrid.

“你去哪儿了?”乌姆里奇冷冷地打断海格的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je… Non… Je n'ai pas le temps d'écouter des elfes de maison !

——不是——没有时间听家养小精灵

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Je dis n'importe quoi mais je déteste quand tu es silencieuse comme cela.

很讨厌你这安静地不说句话。”

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Franchement la descente de drogue c'est des conneries parce que moi je sens pas du tout

老实说,毒品的下头反应是完全没感觉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ah ! râla Thénardier, la bonne balançoire ! Vous tenez à cette plaisanterie ! Vous pataugez, mon vieux !

“啊!”德纳第语不成声,“你真会!你坚决要开玩笑!你是在自欺欺人,的老朋友!

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Qu'est ce qu'il ne faut pas entendre !

真是

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ah ba moi je suis asthmatique, tu me fais faire ce genre de conneries !

啊巴,哮喘,你让做这种

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était un jeu et un pêle-mêle autant qu’une conversation. On se jetait des mots qu’on rattrapait. On causait aux quatre coins.

那是种游戏,,也是种交谈。大家把些词句抛来抛去。他们在四个角上交谈着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Allons, l'interrompit Mr Weasley à voix basse, tu ne crois tout de même pas que c'est l'elfe qui a fait ça ?

“别了,阿莫斯,”韦斯莱先生小声说道,“难道你当真认为是小精灵干的?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Arrête un peu, dit Ron d'un air incrédule, tu ne vas quand même pas prétendre que c'est Ludo Verpey qui a fait apparaître la Marque des Ténèbres ?

“别了,”罗恩不敢相信地说,“难道你认为是卢多·巴格曼变出了黑魔标记?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拜见, 拜节, 拜金, 拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领, 拜命, 拜年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接