Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !
他们一定会耸耸肩,当作孩子看待!
J’ai mal aux épaules.J’ai besoin d’un massage.
我肩疼,需要按摩一下。
Je n'ai besoin que d'une épaule à laquelle je peux m'appuyer.
我只是需要一个肩,一个。
Une main s'est posée sur mon épaule.
有一只手搁在了我肩上。
Un ami véritable a eu les épaules humides de vos larmes.
真正朋友会在哭泣时借他肩。
Cet enfant grandit beaucoup, il m'arrive déjà à l'épaule.
这个孩子长高了许多, 已经齐我肩了。
Comment as-tu déboîté ton épaule ?
怎么肩整脱臼了?
Tiens-toi droit, redresse-toi, efface les épaules!
站, 挺, 肩后!
Ils ont ensuite sucé le sang qui coulait de sa blessure à l'épaule.
然后他们吮吸他肩伤口流出鲜血。
Epaule, dos, nuque, cou et lombaires peuvent tre affects lorsqu'on travaille assis derrire un bureau.
当我们在办公室里工作时,肩、背部、颈背、脖子和腰椎都会受到(不良姿势)影响。
Exemple : Mon amie a des yeux bleus et elle est large d’épaules.
我朋友有蓝色眼睛和宽阔肩。
Je veux être indépendante, mais en même temps, je cherche toujours quelqu’un dont je peux dépendre.
我想要独立,但同时,我在找寻一个可以让我肩。
Alors, tous les 9 se prirent pas les épaules et marchirent ensemble vers la ligne du finish.
他们九个人互相将手搭在各自肩上,一起走到了终点。
2 Le premier auteur a reçu des coups de pied et a été frappé à l'épaule.
2 第一提交人肩被拳打脚踢。
Nous préférons grimper sur les épaules de ceux qui sont passés par le même chemin avant nous.
我们更希望站在比我们先行一步他人肩上。
En accédant à la présidence, nous avons déclaré que nous n'endosserions pas des responsabilités qui ne nous appartenaient pas.
就任伊始我们曾说,我们不会不属于我们责任压在自己肩上。
Tous ces phénomènes horribles touchent des millions de femmes de par le monde et représentent pour elles un fardeau supplémentaire.
今天出现所有这些可怕现象影响全世界数百万妇女,并在她们已经脆弱肩上增加了额外负担。
Je t'ai dit que j'étais l'homme sur qui tu pouvais t'appuyer,ne sois pas dans la location la plus loin de moi.
我说我会是可以肩,请不要站在离我最远地方。
Je suis une fille ferme, je ne sais pas bien me presenter, je n ai pas envie de s appuyer sur votre epaules.
我是坚强,只是不善于表达,不想们肩。
Un handicapé passait par là dans son fauteuil roulant, Jésus lui met la main sur l'épaule et le paralytique se lève et marche.
一位残疾人坐着轮椅经过,耶稣手放到此人肩上,这个原来瘫痪人于是起身走路了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait la tête et direct les épaules.
他头直接连着肩膀。
Il paraît que votre épaule, c’était terrible.
听说您肩膀很可怕。
Je me suis froissé un muscle de l'épaule.
我肩膀拉伤了一块肌肉。
Nos épaules sont ouvertes et nos bras sont le long du corps.
我们肩膀打开,手臂放在身体两侧。
Donc, sur le moment, il se sert de mettre la main sur l'épaule.
一刻,他拍了拍我肩膀。
Paula s'est fait tatouer un papillon sur l'époule.
宝拉在她肩膀上纹了一只蝴蝶。
Elle haussa les épaules, et ne rouvrit plus son instrument.
她耸耸肩膀,从此不再弹琴了。
Julien posa sa tête sur son épaule.
朱莉亚把头靠在他肩膀上。
L'oncle Vernon donna une tape affectueuse sur l'épaule grasse de Dudley.
弗农姨父拍拍达力肥厚肩膀。
Je me tiens bien droite, les épaules bien en arrière.
我站得很直,肩膀向后。
Julia haussa les épaules et quitta son estrade.
朱莉亚耸了耸肩膀,然后走下台去。
Tarrou haussa un peu, hors du lit, ses épaules épaisses.
塔鲁耸一耸他露在外面厚厚肩膀。
Ce n'est rien de plus qu'une légère bruine qui vous taquine les épaules.
只有绵绵细雨轻抚着你肩膀。
Le vieux l'écoutait, courbait les épaules.
老穆克缩着肩膀聆听着。
Le sac est quand même bien lourd pour mes petites épaules.
袋子对于我小肩膀来说真挺重。
Fred lui saisit l'épaule et le secoua un bon coup.
弗雷德抓住哈利肩膀,粗暴地摇着。
Scrimgeour se contenta de hausser les épaules, en retournant déjà vers la cheminée.
斯克林杰只是耸了耸肩膀,已经回身朝壁炉走去。
Un regard, vous tape sur l'épaule pour vous dire " Vas y" ...
一个眼神,你拍着我肩膀说,去吧。
La baronne haussa les épaules avec un air de profond mépris.
男爵夫以一种极轻蔑神色耸了耸肩膀。
Le concierge tira un mouchoir en papier et le lui offrit par dessus l'épaule.
前台主管抽出一张纸巾,从她肩膀上递给她。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释