有奖纠错
| 划词

L'examen triennal des activités opérationnelles en cours à l'Assemblée générale couvre la coopération Sud-Sud.

的三年期全面政策审查进程前对业务活动的审查包括审查南南合作。

评价该例句:好评差评指正

Par cette résolution, l'Assemblée a décidé de proclamer 2008 Année internationale de la planète Terre.

在该决议中决定宣布2008为国际地球年。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale vient d'adopter la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

刚刚通过《制止核恐怖主义行为国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que l'Assemblée générale poursuive sur cette lancée avec des mesures de suivi.

据此进一步采后续行动。

评价该例句:好评差评指正

J'ai la certitude que, sous votre direction, la présente session aboutira à des résultats fructueux.

相信在你的领导下,本届得丰硕果。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'explique qu'au moins la dernière convention citée ne soit adoptée à la présente session.

至少以在本届上通过后一公约。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe de travail a entamé ses délibérations pendant la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.

工作组在第六十二届会议期间开始审议。

评价该例句:好评差评指正

Sans vouloir entrer dans un débat, y a-t-il eu une quatrième session extraordinaire?

我并非要争论,只是问是否举行了第四届裁军特别

评价该例句:好评差评指正

J'ai la certitude que sous votre conduite, la présente session aboutira à des résultats fructueux.

我相信在阁下的主持下,本届一定会得丰硕的果。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite souligner le sens de ma présence à l'actuelle session de l'Assemblée générale.

我谨强调指出我出席本届的意义。

评价该例句:好评差评指正

La cinquante-neuvième session a donc une tâche très importante à accomplir.

本届在这方面的责任重

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes satisfaits du rapport du Secrétaire général sur cette session extraordinaire.

我们赞赏秘书长就社发特别所提交的报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc maintenant engager un effort sérieux et soutenu conformément à ces exigences.

我们做的,就是按照决议的要求,对上述这些问题展开认真、严肃的工作。

评价该例句:好评差评指正

Aucun effort ne doit être épargné en vue de la convocation de cette session.

作出一切努力,争召开第四届裁军特别

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, la Présidente de l'Assemblée générale a fait une déclaration.

在同次会议上,主席发了言。

评价该例句:好评差评指正

Ces processus seront régis par les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

这些活动以有关决议为指导。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Groupe a été communiqué à l'Assemblée générale, mais doit encore être examiné.

该小组的报告已送交,但后者尚未对之进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts se poursuivent pour constituer un conseil consultatif, comme l'a demandé l'Assemblée générale.

按照的要求,仍在继续努力设立基本建设总计划咨询委员会。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également approuvé plusieurs options additionnelles.

还核准了与此项目范畴有关的好几个选项。

评价该例句:好评差评指正

J'aborderai maintenant la question de la quatrième session extraordinaire de l'assemblée générale consacrée au désarmement.

现在我来谈谈会专门讨论裁军问题的第四届特别会议(第四届裁军特别)问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Tous les participants à la session de l'Assemblée générale sont derrière la tour.

“参加这届联大的所有大厦面。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un attroupement d'individus en costume s'était formé sous le pendule, sans doute les dirigeants des différents pays participant à la session de l'Assemblée générale.

巨摆之下有一群穿着西装的,可能就是参加联大的各国首脑了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Colmateur Luo Ji, lors de la dernière session extraordinaire des Nations unies, la législation du programme Colmateur a été modifiée, vous avez dû en prendre connaissance.

“面壁者罗辑,刚刚结束的特别联大上经的联合国面壁法案,您应该已经看过了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C’est très simple : à l’issue de la session extraordinaire des Nations unies, le Dr Luo Ji a déclaré qu’il rejetait l’identité et la mission de Colmateur.

“很简单:本届特别联大结束,罗辑声明拒绝了面壁者的身份和使命。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les différents représentants de la session extraordinaire des Nations unies étaient déjà montés dans leurs voitures et avaient quitté les lieux. La place n’était plus occupée que par des touristes ou des citoyens ordinaires.

特别联大的代表们已乘车离去,这时广场上稀疏的们大多是游客和普通市民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接