有奖纠错
| 划词

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

违反了《联合国宪章》本身。

评价该例句:好评差评指正

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

联合国宪章》赋予大会裁军事务方面的责任。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.

我希望《联合国宪章》的基本原则将起到决定作用。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.

《法院规约》是《联合国宪章》的一个组成部分,附在《宪章》之后,在联合国文书中享有重要地位,不能被轻易忽视撇开。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Cameroun est profondément attaché au respect de la Charte des Nations Unies.

喀麦隆政府坚定决心尊重《联合国宪章》。

评价该例句:好评差评指正

Voir l'article 97 de la Charte des Nations Unies.

见《联合国宪章》第九十七条。

评价该例句:好评差评指正

Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

为此,最好是根据《联合国宪章》,达成多边商定的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.

事实上,这些价值载于《联合国宪章》。

评价该例句:好评差评指正

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

联合国宪章》没有授予大会这种权力。

评价该例句:好评差评指正

Notre attachement collectif à la Charte des Nations Unies est un excellent point de départ.

我们对《联合国宪章》的共是很好的起点。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne espère peut-être qu'elle pourra, à une date future, relancer le conflit de souveraineté.

西班牙许希望根据《联合国宪章》行事,以期在未来某个时候再次提起主权争端。

评价该例句:好评差评指正

Les buts inscrits dans la Charte des Nations Unies sont toujours valides.

联合国宪章》的目标仍然是有效的。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.

对修订《联合国宪章》问题必须采取谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la Charte des Nations Unies définit clairement ce qui est nécessaire pour l'amender.

然而,《联合国宪章》明确确定了修订宪章的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Cela est conforme au mandat conféré au Conseil par la Charte des Nations Unies.

这符合《联合国宪章》授予安理会的任务。

评价该例句:好评差评指正

Les valeurs et principes consacrés dans la Charte des Nations Unies sont toujours d'actualité.

联合国宪章》中所载的各种价值观念和原则仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Belize, l'ONU et sa Charte incarnent ces principes fondamentaux et indispensables.

对巴西来说,联合国及其《宪章》即是这些不可缺的核心原则的缩影。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée est implicite dans la Charte des Nations Unies.

这一概念包含在《联合国宪章》中。

评价该例句:好评差评指正

La Charte des Nations Unies fournit un cadre clair dans lequel inscrire notre réponse.

联合国宪章》制订了明确的反应框架。

评价该例句:好评差评指正

La Charte s'exprime au nom de « Nous, peuples des Nations Unies ».

联合国宪章》是“我联合国人民”的代言人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

La Chine a réaffirmé son attachement à la Charte des Nations unies, l'intégrité territoriale et la souveraineté d'une nation en font partie.

中国重申对《联合国宪章》的,而一个国家的领土完整和主权也是其中的一部分。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

" Les activités anti-terroristes doivent strictement respecter le droit international reconnu, y compris la Charte des Nations unies" , a-t-il déclaré.

" “恐活动必须严格尊重公认的国际法,包括《联合国宪章》,”他说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Les opérations au Pakistan doivent être conformes à la Charte des Nations unies et au droit international des conflits armés, a-t-il ajouté.

他补充说,在巴基斯坦的行动必须符合《联合国宪章》和武装冲突国际法。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Ce choix délibéré, qui contrevient à tous les engagements pris par les autorités russes, est une violation de la Charte des Nations unies.

这一蓄意的选择罗斯当局出的所有联合国宪章》。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Par ailleurs, le ministère syrien a déclaré que la décision de l'UE était contraire au droit international et à la Charte des Nations unies.

另外,叙利亚外交部表示,欧盟的决定国际法和《联合国宪章》。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Ces remarques constituent une violation des principes du droit international et des engagements des Etats-Unis envers la Charte des Nations Unies, a souligné M. Qasemi.

卡塞米说,这些言论国际法原则和美国对《联合国宪章》的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

" L'assemblée générale est déterminée à encourager l'observation stricte de l'objectif et des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, " poursuit la résolution.

" “大会决心鼓励严格遵守《联合国宪章》的宗旨和原则,”该决议继续说道。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Selon la Charte des Nations unies, le Conseil de sécurité composé de 15 membres a la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales.

根据《联合国宪章》,由 15 个成员组成的安理会对维护国际和平与安全负有主要责任。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

75 ans après la signature de la charte des Nations unies à San Francisco, sur les ruines de la Seconde Guerre mondiale, il reste encore un peu d’espoir.

在旧金山签署《联合国宪章》75年后,在第二次世界大战的废墟上,仍有一些希望。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Selon le but et le principe de la Chartre des Nations unies, les deux parties se doivent de mettre en place un plan acceptable, a rappelé Liu Jieyi.

刘说,根据《联合国宪章》的宗旨和原则,双方必须制定一个可以接受的计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

M. al-Arabi a invité le Conseil de sécurité de l'ONU à prendre une décision conformément à l'article 7 de la charte de l'ONU afin de dépêcher des casques bleus en Syrie.

Al-Arabi邀请联合国安理会根据《联合国宪章》第7条决定向叙利亚派遣维和人员。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

Antonio Guterres a fait usage d'une procédure qui n'a pas été employée depuis un demi-siècle : l'article 99 de la Charte de l'ONU, pour « attirer l'attention » du Conseil de sécurité.

安东尼奥·古特雷斯使用半个世纪以来没有使用过的程序:《联合国宪章》第九十九条,来“引起安理会的注意”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Les membres du Conseil de sécurité ont réaffirmé leur volonté de lutter contre toutes les formes de terrorisme, conformément aux responsabilités assignées au Conseil par la Charte des Nations Unies, indique le communiqué.

声明说,安全理事会成员重申,他们致力于根据《联合国宪章》赋予安理会的责任,打击一切形式的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Etabli en 1946, l'ECOSOC est un organe fondateur de la Charte de l'ONU dont la mission est de coordonner le travail économique et social des Nations Unies et de ses agences et institutions spécialisées.

经社理事会成立于1946年,是《联合国宪章》的创始机构,其使命是协调联合国及其各机构和专门机构的经济和社会工

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

La Proclamation de Potsdam a jeté les fondements pour la Charte de ONU et " les principes et les résolutions de cette charte sont en conformité avec la déclaration" , a indiqué M. Zhao.

赵说,《波茨坦公告》为《联合国宪章》奠定基础," 本宪章的原则和决议符合《宣言》。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Consternation et impuissance, aussi, ce jour de septembre 2009 à New York, quand feu le colonel Kadhafi prend l’assemblée en otage pour son premier discours, critique ouvertement son fonctionnement et jette la charte de l’ONU.

2009年9月的那天,已故的卡扎菲上校在纽约为大会的第一次演讲扣为人质,公开批评大会的运并扔掉联合国宪章,也感到震惊和无助。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Les membres du Conseil de sécurité ont réitéré " leur détermination à lutter contre toutes les formes de terrorisme , conformément aux responsabilités que lui confère la Charte des Nations Unies " , souligne le communiqué.

声明说,安理会成员重申“他们决心根据《联合国宪章》赋予的责任,打击一切形式的恐怖主义”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Ils rappellent également qu'il faut combattre par tous les moyens, dans le respect de la Charte de l'ONU et du droit international, les menaces posées par les actes de terrorisme sur la paix et la sécurité internationales.

他们还回顾,必须根据《联合国宪章》和国际法,以一切手段打击恐怖主义行为对国际和平与安全构成的威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接