Ce dispositif est actuellement géré à partir du Siège de l'Organisation à New York.
网播目前在总部进行播报。
L'ONU administre un fonds commun d'affectation spéciale auquel ces contributions sont versées.
应管理一个信托基金存入这些。
L'Organisation des Nations Unies administre un fonds d'affectation spéciale conjoint auquel ces contributions sont déposées.
Sixièmement, nous appuyons les efforts conjoints visant à réformer les activités de l'ONU.
第六,我们支持为改革活动而作出的努力。
La KFEM a participé activement à plusieurs conférences des Nations Unies.
韩环境运动积极参加了的若干议。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指日内瓦办事处和维也纳办事处。
Ce traité doit être négocié aux Nations Unies et appuyé par l'autorité de l'Organisation.
这应当在进行谈判,要借助的权威。
Ce plan repose sur des documents stratégiques de l'ONU et du système des Nations Unies.
该计划的依据是系统的战略性文件。
Le détachement de liaison supervisera la construction du complexe des Nations Unies qui jouxte l'aérodrome.
络分遣队将对机场附近院落的完工进行监督。
La somme est alors versée par cet État au compte de l'Organisation des Nations Unies.
非员的缴被视为收到的杂项收入。
Il a toutefois communiqué à l'ONU des renseignements comparables à ceux exigés par l'article IV.
但王按第四条的要求向提供了相应资料。
Dotons-nous d'une ONU puissante et efficace, d'une ONU digne du XXIe siècle.
让我们建立一个强大和有效的,一个21世纪的。
Les succès de l'ONU sont les nôtres, et ses échecs sont nos échecs.
的成功就是我们的成功,的失败就是我们的失败。
Ces droits ont été réaffirmés par plusieurs réunions au sommet organisé sous l'égide de l'ONU.
这些权利在多次的首脑议和议上得到重申。
Les Nations Unies devraient s'efforcer d'appliquer l'avis consultatif qui représente le droit des Nations Unies.
应积极参与执行咨询意见,这种意见体现了的法律。
D'autres bureaux de l'ONU ont de leur côté inscrit UNITED sur leurs listes d'envoi.
其他办事处也将起来促进文化间行动组织列入其定期邮寄名单。
Le quartier général de Khartoum accueillerait un centre d'opérations commun et une cellule d'analyse conjointe.
在喀土穆的特派团总部将支助行动中心和特派团分析小组。
Les Seychelles continuent d'apporter un appui indéfectible à l'ONU.
塞舌尔继续坚定支持。
Cette approche commune peut être reproduite dans d'autres situations.
别处可以效仿这种方式。
L'ONU n'est pas en mesure de vérifier ces informations.
无法核实这些资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ONU, c'est l'Organisation internationnale des Nations unies.
联合就是联合组织。
Kids (comme les enfants) United (comme unis, les enfants unis).
Kids(就像孩子)United(就像联合,儿童联合)。
Et ça, c'est les seuils de la Fédération Internationale de Natation et de Triathlon.
这些是泳联合会和铁人三项联合会的标准。
L'Europe tout entière unit ses forces contre moi.
整个欧洲联合起来对抗我。
Il nous faut unir nos forces, coordonner nos réponses, coopérer.
我们必须联合力量、协调反应、通力合作。
Je vais appeler la fédération française de cyclisme.
我要给法自行车联合会打电话。
Toutefois il y a maintenant une fédération allemande de savate.
现在有德搏击联合会。
Les gardes rouges de l’Union tirèrent des salves de joie.
“红色联合”的战士们欢呼起来。
Vous représentez encore les Nations unies ?
“您现在还代表联合吗?”
L'ONU considère qu'il y a 200 millions d'immigrants dans le monde aujourd'hui.
联合认为如今全世界共有20000万移民。
C'est grâce à Stevie, le héros de la confédération de sorcellerie.
这魔法联合会的英雄Stevie。
La Fédération des industries charcutières est-elle prête à faire évoluer ce code ?
熟食行业联合会是否准备改变这个数值?
Combien l'ONU a-t-elle de langues officielles ? 6 !
联合有几种官方语言呢?六种!
Je suis le co-fondateur et le co-président de l'édé Global Luxury Club.
我是EDHEC全球奢侈品俱乐部的联合创始人和联合主席。
En tant qu'UEG, nous ne pouvons accepter votre requête.
作为联合政府,我们无法接受您的请求。
Pour empêcher ce trafic, les États s'associent.
为防止这种非法交易,各已经联合起来。
La réussite de la COP21 a été un événement mondial.
21届联合气候大会的成功举办是一大盛事。
Encore aujourd'hui, ils sont ravitaillés par l'ONU.
即使在今天,他们仍然由联合提供物资援助。
Donc, tout le monde va se regrouper pour voter contre Marine Le Pen.
所以,大家要联合起来,投票反对玛丽-勒庞。
À nous deux nous aurions peut-être convaincu l’entêté professeur.
我们两个人联合起来也许可以把固执的教授说服。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释