有奖纠错
| 划词

Ecoute les vivants et chante les cieux.

聆听生命,颂唱苍穹吧。

评价该例句:好评差评指正

Et la nuit seule entendit leurs paroles.

惟有夜色在聆听他们的对话。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation écoutera avec attention l'intervention de la Birmanie.

我国代表团仔细聆听缅甸代表要作的发言。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes écouteront et regarderont les concerts de « Live Earth » le 7 juillet.

7日,数百万群众聆听和观看“地球场”音乐

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, 60 ans plus tard, le monde essaye du moins d'écouter et de se souvenir.

的今天,世界至少在试着聆听和记忆。

评价该例句:好评差评指正

J'ai écouté les sentiments exprimés par les délégations qui ont pris la parole.

聆听了已发言的代表团所表示的感想。

评价该例句:好评差评指正

Dans un moment, vous aurez l'honneur d'entendre un des survivants, mon cher ami Elie Wiesel.

我们有幸聆听一位幸存者、我亲的朋友埃利·韦塞尔的发言。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Bamanga Tukur, Président de BHI Holdings Limited.

聆听BHI股份有限集团董事长巴曼加·图库尔先生的发言。

评价该例句:好评差评指正

Il a écouté et constaté leurs indicibles souffrances.

聆听并亲自目睹了言辞无法描述的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

J'ai attentivement écouté les interventions de mes collègues d'autres organisations régionales.

我认真地和饶有兴趣地聆听了其他区域组织同事的发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint Ibrahim Gambari tient des propos encourageants sur l'Afrique.

聆听易卜拉欣·甘巴里副秘书长的讲话,人们听到有关非洲的令人鼓舞的评论。

评价该例句:好评差评指正

Durant 10 ans, j'ai pu entendre bien des discours impressionnants dans cette salle.

我过去十年在本聆听了很多感人的发言。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ce rassemblement, une foule de 300 personnes avaient écouté l'hymne national syrien.

在集期间,300人聆听了叙利亚国歌。

评价该例句:好评差评指正

Cette question n'est plus guère d'actualité, les États semblant aujourd'hui préférer saisir la Cour plénière.

这一问题几乎不再令人关注,因为各国倾向于喜欢由全体法官合议庭聆听它们的案件。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation a écouté très attentivement le débat jusqu'à présent.

我国代表团迄今非常认真地聆听辩论。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire a salué les 20 000 spectateurs.

两万观众聆听了艺术家的表演,并受到了高级专员的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Il serait intéressant que M. Connor indique comment le Secrétariat compte s'attaquer à ce problème.

聆听主管管理事务的副秘书长打算如何解决这个问题很有意义。

评价该例句:好评差评指正

J'ai écouté avec soin sa déclaration, ainsi que celle de l'Ambassadrice d'Israël.

我仔细聆听了他的发言和以色列使的发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons écouté avec attention les interventions des orateurs de ce matin.

我们仔细聆听了发言者今天上午的发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que nous aurons réussi à aborder ces questions après avoir écouté notre conscience.

我们希望,在聆听我们良知的呼声,我们成功处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似, 爱好艺术, 爱好音乐, 爱好运动, 爱好者, 爱喝, 爱喝酒, 爱喝汤的(人), 爱河, 爱护, 爱护备至, 爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Parce que j'adore chercher les mots justes, écouter comment ils sonnent.

因为我喜欢寻找恰当的词语,聆听它们的声音。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Congédier la nostalgie et se laisser guider par son instinct.

抛下过去,聆听直觉的指引。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il pédalait à travers Champs pour écouter leurs histoires.

他骑车穿过田野去聆听她们的故事。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Mais pour écouter les autres, on ne peut pas parler.

但是聆听他人说话时,我们不能说话。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quand on parle, on ne peut pas écouter l'autre.

我们说话时,就不会聆听他人了。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est vraiment intéressant de réécouter les albums qui t'ont marqué quand tu étais petit.

再次聆听些在你小时候给你留下深刻印象的专辑,真的很有意思。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Écouter les témoignages des survivants c'est important pour ne pas oublier.

聆听幸存者的证词很重要,以免大家忘记。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’écoutai si je ne l’entendrais pas marcher dans sa chambre contiguë à la mienne.

于是我聆听着,看是否能听到他在我隔壁房间里走动的声音。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous attendions, nous écoutions, oubliant nos souffrances, espérant encore.

我们充满希望地等待着,聆听着,忘记了自己的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Que faisait-il en ce moment ? J’écoutai à la porte de sa chambre.

可他现在在干什么呢? 我靠在他房间的门上聆听

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Regarder un film, ou encore écouter de la musique.

观看电影或聆听音乐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Hermione, en revanche, buvait les paroles de Lockhart et sursauta lorsqu'il prononça son nom.

可赫敏却全神贯注地聆听着,洛哈特突然提到了她的名字,把她吓了一跳。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Puisque c'est elle que j'ai écoutée se plaindre, ou se vanter, ou même quelquefois se taire.

因为我倾听过她的怨艾和自诩,甚至有时我聆听着她的沉默。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Merci de m'avoir écouté et regardé.

感谢收看,感谢聆听

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il se promenait avec lui dans la cour, écoutant avec soumission des sottises à dormir debout.

他跟他一道在院子里散步,谦卑地聆听些让人站着都能睡着的蠢话。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Merci de m'avoir écouté, c'était juste une petite vidéo dans laquelle je vous donnais des nouvelles.

感谢聆听,这只是一个我告诉你某些消息的小视频。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le vieux l'écoutait, courbait les épaules.

老穆克缩着肩膀聆听着。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Le son apaisant des algues vertes, oh, ça a l'air bien.

聆听绿藻舒缓的声音,哦,听起来不错啊。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Alors que maintenant, toi-même, tu as une certaine difficulté à pouvoir correspondre à qui est à l'écoute.

而现在,你自己,你有一定的困难,去与在聆听的人对应。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Attablés dans un café, les trois amis étaient à l'affût de ce qui se disait autour d'eux.

三位朋友坐在一家咖啡馆里,仔细聆听周围人的谈话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接