有奖纠错
| 划词

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大黑身影 统治着深沉耕地

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de terre cultivable est faible dans les pays montagneux.

在山地国家,可耕地比较低。

评价该例句:好评差评指正

L'age est utilisé pour labourer la terre.

犁辕是用来耕地

评价该例句:好评差评指正

Il séparera des milliers de Palestiniens de leurs terres agricoles.

隔离墙将把数千名巴勒斯坦人同他们耕地隔开。

评价该例句:好评差评指正

Elles empêchent l'exploitation de terres agricoles fertiles, ce qui a une incidence directe sur l'économie des pays en développement.

它们还妨碍了农业耕地使用,而反过来又对发展中国家经济造成直接影响。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait pas de doute que le manque de terres arables pourrait engendrer une course pour le territoire.

毫无疑问,可耕地流失会导致对领土争夺。

评价该例句:好评差评指正

Ce système a été considéré par les dynasties suivantes comme le mode de répartition des terres arables, le plus juste.

田制度在之后各朝各代都得到认可,认为是划耕地最公平方法。

评价该例句:好评差评指正

La superficie totale cultivée est en Bosnie-Herzégovine de 2,5 millions d'hectares, soit 50 % du territoire; ceci correspond à 0,7 hectare par habitant.

斯尼亚和黑塞哥维那总耕地面积是250万公顷,占国土面积50%;人均0.7公顷。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont également détruit des milliers d'hectares de terres cultivables et des centaines de puits et d'entrepôts agricoles.

军队还摧毁了数千公顷耕地和数百口水井和粮仓。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan était particulièrement exposé aux catastrophes naturelles et les récentes inondations étaient à l'origine de plusieurs problèmes économiques et sociaux.

塔吉克斯坦是一个内陆国家,地形多山,只有百之十耕地,易受自然灾害袭击。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, il est jugé essentiel d'améliorer l'accès de la population civile aux écoles, aux hôpitaux ainsi qu'aux terres agricoles.

一般认为必须改进平民获得入学、医院服务及耕地便利。

评价该例句:好评差评指正

La désertification empiète chaque année sur davantage de terres arables, en particulier en Afrique, et a causé le déplacement de millions de personnes.

尤其是在非洲,荒漠化每年都吞噬越来越多耕地,使数百万人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.

沿公路一带有一些大规模农业活动,还看到若干用于播耕地农业机械。

评价该例句:好评差评指正

Ces réfugiés sont coupés de leurs terres agricoles, de leurs lieux de travail et des centres de santé et d'enseignement ou d'autres services.

些难民与他们耕地、工作地点或保健、教育和其他服务中心联系正在被切断。

评价该例句:好评差评指正

On comptait 13 exploitations dirigées par des femmes possédant de 100 à 1000 hectares de terres arables, avec une surface totale de 2027 hectares.

由妇女当家的拥有100到1 000公顷耕地生产单位有13个,耕地总面积2 027公顷。

评价该例句:好评差评指正

La superficie totale des terres agricoles est en Bosnie-Herzégovine d'environ 2,5 millions d'hectares, soit 50 % environ de la superficie du territoire, ou 0,7 hectare par habitant.

斯尼亚和黑塞哥维那农耕地总面积大约为250万公顷,即大约该国领土50%,合每人0.7公顷。

评价该例句:好评差评指正

Avant la période de transition, quelque 70 % des terres arables étaient irriguées, ce qui permettait d'avoir deux à trois récoltes de légumes par an.

在过渡之前,约70%耕地为灌溉耕地,每年植两到三季农作物。

评价该例句:好评差评指正

Ses dispositions s'attachent essentiellement à garantir la possibilité de mener une exploitation rentable au moyen des terres arables et d'appliquer des mesures assurant leur protection.

法令规定主要着重于确保可耕地能够提供有利可图操作基础,可实施确保可耕地得到维护各项措施。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande, entre autres États, appuie des programmes de déminage, car la présence de mines empêche souvent la culture de terres arables bien après la fin des conflits.

爱尔兰等国家还支助清除地雷方案,地雷往往是冲突后耕地长期无法耕作原因。

评价该例句:好评差评指正

Je suis néanmoins très préoccupé par les nombreuses informations selon lesquelles des milices et des groupes de nomades détruisent et brûlent de vastes superficies de terres cultivées.

然而,我感到非常关注是,有许多关于民兵和游牧团伙蓄意毁坏和烧毁大片耕地报道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uranmolybdate, urannicrolite, uranniobite, urano, urano-, uranochalcite, uranocircite, uranocre, uranographe, uranographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Et pour certains s'ajoute le fermage, c'est-à-dire la location des terres cultivées.

对一些农民来说,还有租用费用。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le champ fut préparé, puis entouré d’une forte palissade, haute et aiguë, que les quadrupèdes eussent très-difficilement franchie.

准备工作做好以后,他们又在周围造了一道结实栅栏,栅栏不仅很高,而且顶端都削尖了,一般走兽是很难跳进来

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

À ce jour, 500 tonnes de polyter ont déjà métamorphosé des milliers d’hectares de cultures à travers le monde.

截至今日,已有500吨“水保肥”改善了全球几千公顷

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'agriculture est touchée avec l'érosion des terres arables côtières.

农业受到沿海侵蚀影响。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20144月合集

De plus, la qualité des sols des terres cultivées s'avère préoccupante.

此外,土壤质量也是一个问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20138月合集

La sécheresse a également touché environ 1,18 million d'hectares de terres cultivées, laissant seulement 350.000 hectares exploitables.

干旱还影响了约118公顷,只剩下35公顷可开发。

评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨写吧 BAR À DICTÉES

Nourrir près d'un cinquième de la population mondiale avec moins de 9% de la superficie totale du monde.

用不到全球9%活了世界近五分之一人口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Selon les experts, les jachères ne suffiront pas. - Ca sera pour la récolte 2023, dans un an et demi.

据专家介绍,休是不够。- 这将是2023收获,在一半后。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202312月合集

Selon le World Resources Institute à l'horizon 2030, seulement 29 % des terres cultivées serviront à nourrir directement les hommes.

据世界资源研究所预测, 到2030, 只有29%将用于直接活人类。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Aujourd’hui une loi brésilienne oblige les producteurs de café à garder 20 % de terres non cultivées au sein de leur exploitation.

今天巴西一项法律要求咖啡生产者将20%保留在农场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20226月合集

SB : Et sachez aussi que l'Ukraine a perdu le quart de ses terres cultivables à cause de cette guerre.

SB:而且还知道乌克兰因为这场战争失去了四分之一

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour assurer la sécurité alimentaire de plus de 20 % de la population mondiale, sur 7 % de la surface arable du globe.

确保世界20%以上人口、7%粮食安全。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En 2022, la surface agricole utilisée par les maraîchers est en moyenne 10 fois plus petite que celle utilisée pour la production de céréales ou de betterave.

2022 ,菜农使用面积平均比谷物或甜菜生产使用面积小 10 倍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, une fois parvenu auprès d'Osiris, le défunt accède à une région remplie de terres cultivables afin que tous les morts bienheureux reçoivent leur nourriture pour l'éternité.

实际上,一旦到达奥西里斯那里,死者就可以进入一个充满区,以便所有幸福死者都能永远获得食物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh bien au milieu du XVIIème siècle, l'augmentation de la population dans la métropole oblige les maraîchers bruxellois à trouver des solutions pour accroître les rendements tout en utilisant le moins de terres cultivables possible.

好吧,在十七世纪中叶,大都市人口增加迫使布鲁塞尔市场园丁们寻求解决办法,在尽可能少使用可同时提高产量。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20146月合集

En tout cas à l’échelle mondiale, l’agriculture bio reste marginale : elle n’occupe même pas 1 % des terres cultivées et ce, en dépit de l’intérêt grandissant des consommateurs pour ce type de produits.

无论如何,在全球范围内,有机农业仍然微不足道:它甚至没有占据1%,尽管消费者对这类产品兴趣越来越大。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Wellington, bizarrement ingrat, déclare dans une lettre à lord Bathurst que son armée, l’armée qui a combattu le 18 juin 1815, était une « détestable armée » . Qu’en pense cette sombre mêlée d’ossements enfouis sous les sillons de Waterloo ?

忘恩负义到出奇威灵顿在给贵人巴塞司特一封信里提到他军队,那在一八一五六月十八日作战军队,是一支“可恶军队”。那些七零八落埋在滑铁卢可怜枯骨对他的话又作何感想?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vicinal, vicinalité, vicioïde, vicissitude, vicklovite, vicoïte, vicomtal, vicomte, vicomté, vicomtesse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接