Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.
考虑到实际情况,我要放弃了。
Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各种情况,我们决定推迟我们的计划。
Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.
不论做什么之前,都应该考虑到父母的意见。
Elle est toujours à penser aux autres d'abord.
她总是先考虑到别。
Il n'y avait rien a quoi il n'ait songe.
他什么都考虑到了。
Avec le nombre de personnes qui doivent venir, il faudra prévoir une grande salle.
考虑到很,备一个大教室。
Il nous faut tenir compte des opinions des parents avant de faire quelque chose.
在我们做某事之前,应该考虑到父母的意见。
En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.
接受你的邀请时,我没有考虑到我不能。
En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.
考虑到交通堵塞的情况,他很早就起床去上班。
Il faut avoir égard aux circonstances.
考虑到具体的形势。
Tu peut penser plus à réalité que seulement etudes ou party.
你不能只顾着学习或只想着开派对,而应该考虑到现实。
Plusieurs éléments sont à prendre en considération à cet égard.
为此考虑到若干要素。
Les résultats sont pris en compte dans le texte révisé.
订正案文考虑到这个结果。
Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.
苏尔特撤退,应该是考虑到形势对攻方不利这一点些。
Les besoins particuliers de chaque pays doivent également être pris en compte.
还应考虑到各国的具体需要。
On doit organiser l'année scolaire en tenant compte des besoins de la population.
教育还应考虑到行动的需要。
Nous devons également tenir compte de cela.
我们也考虑到这一点。
Il faut tenir compte de ces nouvelles réalités.
考虑到这些新的现实。
Je crois que ces difficultés doivent être prises en compte.
我认为需要考虑到这些问题。
En tenant compte du facteur humide, on pourraitavoir une impression ressentie de 40 degrés.
如果考虑到湿度的影响,闷热的天气给感觉温度达到了40度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En plus du restaurant, il faut aussi s'occuper des fleurs.
厅,还要考虑到鲜花。
Et bien sûr, nous avons pensé a toutes les bourses.
当然, 我们考虑到所有市场。
Et il faut toujours tenir compte de la tesselle.
而且您始终必须考虑到镶嵌物。
Le problème avec ça, c’est que ça ne prend pas en compte le facteur humain.
问题在于,这个没有考虑到人的因素。
Pensez qu'on mange sans couteau, sans fourchette.
考虑到我们是用手拿着吃,没有刀叉。
Il faut aussi prendre en compte le temps nécessaire à la décroissance de sa radioactivité.
还必须考虑到放射性衰变所需的时间。
Une fois tout ça pris en compte, le tableau n'est plus du tout le même.
一旦考虑到所有这些,情况就不再一样。
Vu qu'on va s'engueuler, je veux avoir des bons arguments.
考虑到我们会互骂,我想有些合理的论据。
Cette fois ci, on a ajouté une lettre pour une question de lisibilité.
这回,人们考虑到可读性,补充一个字母。
T'en as tenu compte, t'as rectifié un peu le tir.
你已经考虑到,你已经正一点。
Il faut être très rigoureux sur l'exécution et il faut penser aux moindres détails.
执行时要非常严格,并且要考虑到每一个细节。
Je viens de penser à une option à laquelle je n’avais pas encore songé.
“考虑到某种我还没想到的可能性。
Prenez également cette information en compte lorsque nous allons découvrir les paires de préférences ensemble.
当我们一起探索偏好时,也要考虑到这些信息。
Et ça c'est un peu étonnant mais je pense qu'on doit en tenir compte.
这有点令人惊讶,但我认为我们必须考虑到它。
Néanmoins, vous pourriez prendre en considération les difficultés qu’elle a affrontées dans sa vie privée.
然而,你可能需要考虑到她生中所遇到的困难。
Faut penser à l'avenir, il faut penser à construire ta vie!
你必须考虑到未来,你必须考虑进行你的生!
Les enfants sont très rares, vu l'heure à laquelle a débuté la queue.
考虑到排队开始的时间,这些孩子是非常罕见的。
Et bien sûr: le Choixpeau magique prend en compte vos préférences.
分院帽会考虑到您的喜好。
Vu ton équipe c'est moi qui vais gagner
考虑到你的团队,我会赢。
C'est un peu cher, mais pour ce que c'est, c'est très bien.
是有点贵,但考虑到它的条件,还是非常不错的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释