Sept mille sept cent vingt-huit officiers de police ont pris leurs fonctions.
现,差不多有7 728名海地国家警察警官履行维持治安任务。
Les activités de police sont un exemple classique.
维持治安是一个典型例子。
Toutefois, la police à elle seule ne suffit pas.
然而,仅仅凭维持治安不能解决问题。
La police maintient l'ordre public.
警察维持治安。
L'Équipe de reconstruction de province de la Nouvelle-Zélande assure la sécurité dans la province de Bamian.
新西兰的省级重建队巴米扬省维持治安。
Il faudrait éviter que le maintien de l'ordre soit effectué par des membres d'une seule communauté.
应该避免由单一族裔来维持治安。
Des comités de surveillance ont été créés dans les circonscriptions d'États où se pratique le travail servile.
已经有债务质役的邦的住宅小区成立了民间治安维持会。
D'autre part, ils ont contesté l'idée du Gouvernement de pacifier Mogadiscio en désarmant de force les groupes armés.
他们不赞成过渡联邦政府以强行解散武装集团的方式维持摩治安的计划。
Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mumbai.
第三位小组成员介绍了孟买这样一个大城市维持治安所遇到的难题。
La nécessité de maintenir l'«ordre public» est souvent citée comme légitimant des mesures prises à l'égard des défenseurs.
维持“社会治安”往往被作为对维护者采取的行动的法律依。
Ce déploiement est capital pour donner à la Mission les moyens d'assurer la sécurité pendant la période électorale.
对于使联利特派团选举期间拥有必要的维持治安能力而言,这一部署最为重要。
Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mombai.
Il importera d'aider à la reconversion d'anciens combattants entraînés à faire la guerre à de nouvelles missions de police.
这对于帮助接受过作战训练的前战斗人员重新定位,以履行新的维持治安职责将非常重要。
Dans bien des situations tendues, ce n'est pas de casques bleus dont on a besoin, mais de policiers efficaces.
许多紧张局势中,不需要兰盔人员,需要的是有效维持治安。
La MINUS développe par ailleurs ses programmes de police communautaire, notamment dans les camps de transit pour personnes déplacées.
联苏特派团还扩大其社区治安方案,包括境内流离失所者过渡营内维持治安。
Pour prévenir toute violence, l'ONUCI et la force Licorne ont aidé les forces de sécurité ivoiriennes à maintenir l'ordre.
为防止出现暴力,科特瓦行动和独角兽部队协助科特瓦治安部队游行期间维持治安。
Ils travaillent à assurer la réadaptation économique et sociale des travailleurs soumis à cette pratique qui en ont été libérés.
治安维持会规定使获得自由的债役工恢复经济和社会生活。
Dans le domaine du maintien de l'ordre, la participation et les responsabilités des municipalités devraient aussi être prises en considération.
各城镇维持治安方面的参与和责任应该参照这一方面以考虑。
Il est possible de régler des différends moins graves dans le cadre de la loi sur le maintien de l'ordre (Sichersheitpolizeigesetz).
根《维持治安法》解决较不严厉的案件中的纠纷是有可能的。
Les autorisations peuvent être retirées, pour des raisons d'ordre public ou de sécurité des personnes, par l'autorité qui les a accordées.
为维持治安或人员安全,发照当局可吊销此种执照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est désormais la responsabilité des États-Unis d'assurer la police des frontières, et de contenir la turbulente Comancheria.
美国有责边境治安,并遏制动荡的卡曼契人。
Tu as pris ton service à 14 heures, dans cette tenue de maintien de l'ordre dont tu prenais tant soin, parce que ta présentation devait être irréprochable.
下午两点去执行治安秩序的,对此一直非常上心,因为的表现应该是无可非议的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释