有奖纠错
| 划词

Comme le Comité l'a indiqué, "ce rééchelonnement en a peut-être fait des dettes nouvelles au regard de la législation applicable, mais pas au sens de la résolution 687 (1991)".

如小,“重订此种旧有债务的偿还期可按照适用的法律续借此种债务,但不变成第687(1991)号决议所的新债务。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


崇仰, 崇祯, , 漴漴, , 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

用法语

Je voudrais le garder un mois de plus.

我想把这本续借一个

评价该例句:好评差评指正
用法语

Si je veux prolonger mon emprunt, je dois apporter le livre ?

如果我想续借, 我必须把拿来吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接