L'achat d'une entreprise unique, unifié de gestion.
公司实行进货,管理。
Les ouvrières habitent dans les logements uniformes.
工人住在的住房里面。
Il insiste sur l'unité du contenu et de la forme.
他注重内容与形式的。
Il nous faut réaliser l'unité dans la diversité.
我们应该在多样性中实现。
Nous devons réaliser la réunification de la patrie.
我们定要实现祖国。
L'euro est la monnaie unique de plusieurs pays membres de l'Union européenne.
欧元是欧盟几个成员国的货币。
Il n'existe aucun plan à cet effet et il ne doit pas y en avoir.
这项工作没有图,也不应该有图。
Simplification et homogénéisation des procédures grâce à l'adoption des modalités harmonisées de traitement des avances.
通过采用现金移方法框架,实现程序简化和。
Les deux partis se sont unifiés.
。
Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧元区被看作是个的本地市场。
Je vais être divisé en trois compagnies subsidiaires, l'unité d'exploitation de distribution.
我公司下设三个子公司,分别经营,经销。
Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.
对于执达官的数量来说,这种伴随着项规章。
Couleur Pantone est devenu l'échange d'informations standard dans le monde entier.
潘通色卡已成为当今交流色彩信息的国际标准。
Réunir la viande ficelée et les os dans dans une marmite. Mouiller à l'eau froide.
把捆扎好的肉和骨头放入汤锅中,倒入冷水。
Le projet de Guide présentait l'approche non unitaire comme une alternative à l'approche unitaire.
指南草案是将非处理法作为处理法以外的选择而提出的。
Loin de renforcer l'espace économique unique, ces initiatives isolées contribuent en fait à sa désintégration.
这些孤立的举措不仅没有增进经济空间,反而促使经济空间的瓦解。
Sixièmement, la production du certificat, délivré par l'éducation et la seule Hirota, de gestion unifié.
六、 证书的制作、发放由广田教育唯负责、管理。
Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.
我们完全支持中国的。
Les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.
次区域机制尚需协调。
La question des sanctions communes doit encore être résolue.
的处罚问题尚待解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l’unité la plus indispensable, elle est au plan national.
但最少的统一,是国家范围内的统一。
L'anglais a été choisi pour unifier une diversité linguistique.
选择英语是为了统一语言多样性。
La réunification n'a pas encore atteint le domaine du polar.
统一尚未触及推理剧领域。
En effet, la Chine vient à peine d'être réunifiée.
事实上,中国刚刚统一。
Et pourtant, l'espace danubien peine toujours à s'unifier.
然而,多瑙河地区很难统一。
Pour la troisième fois, le pays est réunifié.
这是这国家第三次统一。
En 2004, un référendum sur la réunification a pourtant échoué.
2004年的统一公投却失败了。
Il y aura un fil conducteur entre les trois préparations.
这三道菜会有一统一的主题。
Car en face, les tribus gauloises ne sont pas unies.
因为敌方阵营中,高卢部落统一。
Le Sahara n’est pas le désert uniforme de notre imaginaire.
撒哈拉是我们想象中的统一沙漠。
Tout est décidé de manière uniforme pour tout le monde.
一切都以统一的方式为每定。
Réunification des deux Allemagne et voilà Berlin redevenue capitale.
两德国重新统一了,柏林再次成为首都。
Personne ne saurait empêcher la réunification de la patrie, tendance de notre temps.
谁也能阻挡祖国统一的历史大势!
Mais Vercingétorix, lui, va comprendre que l’union fait la force.
但是 Vercingétorix将明白:统一便是力量。
Enfin, nous devons veiller plus que jamais à notre unité.
最后,我们应该比以前更关注我们的团结统一。
En fait, le consortium dont le nom complet est Consortium Unicode.
事实上,联盟的全名叫“统一码联盟”。
C'est très important pour qu'il y ait une cuisson uniforme.
这非常重要,这样做是为了有统一的标准。
Car pour répandre ses idées, il lui faut une langue unifiée.
为了传播他的思想,他需要一种统一的语言。
Et le but est aussi d'empêcher une unité Italienne qui menaçerait la frontière française.
目标也是防止意大利统一而威胁到法国边境。
Vingt pays ont même adopté une monnaie unique, l'euro.
二十国家甚至采用了统一的货币——欧元。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释