有奖纠错
| 划词

Plusieurs obligations administratives entravent aussi l'exercice de la liberté d'association.

一些行政规定也阻碍行使自由权利。

评价该例句:好评差评指正

Les libertés fondamentales d'expression, d'association et de culte sont gravement limitées.

言论、和信仰的基本自由遭到严厉限制。

评价该例句:好评差评指正

Diverses lois promulguées sur les libertés associatives constituent alors la manifestation de cette ambition.

有关自由的各项法律的颁布就是这一雄心壮志的表现。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs lois et décrets ont imprimé une avancée significative au mouvement associatif Camerounais.

多项法律和法令为喀麦隆的带来了显著的进步。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire est également examinée par le Comité de la liberté syndicale de l'OIT.

这一案件也被送交劳组织的自由委员会。

评价该例句:好评差评指正

Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.

信仰、言论、集会和基本自由被否认或受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a soumis à l'Assemblée un projet de loi sur la liberté d'association.

政府已将自由法送交议会审议。

评价该例句:好评差评指正

La souplesse de l'encadrement des populations laisse libre cours à d'autres formes de sociabilité.

对人们进行较为宽松的控制,就会为其他形式的行为留出很大的余地。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.

属于少数群体的人的权还包括国家和国际团。

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体内部的接触为权所固有。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a vu plus haut, la liberté syndicale vaut pour tous les travailleurs.

如上所述,人的自由是一般性的。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants ont le droit de s'organiser pour défendre leurs droits.

学生享有权,以保障其学生权利。”

评价该例句:好评差评指正

L'article 51 de la Loi fondamentale aussi établit la liberté d'association, sans aucune autorisation administrative.

《根本法》第51条还规定了无须经过行政批准的自由。

评价该例句:好评差评指正

La liberté de réunion et d'association semblait restreinte, de même que la liberté d'expression.

同时,对于集会自由和自由,以及言论自由似乎也有限制。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elles semblent destinées à restreindre les libertés de mouvement, d'expression et d'association.

相反,这些限制的目标显然是限制行、言论和自由。

评价该例句:好评差评指正

Ces libertés sont réglementées par de nombreuses lois au niveau de l'État et des Entités.

《宪法》第二条第3款规定,波斯尼亚和黑塞哥维那公民都有权享受和平集会及与他人的自由。

评价该例句:好评差评指正

L'ordonnance sur les associations (chap. 151) est le principal instrument juridique régissant la constitution d'associations.

团条例》(第151章)是管理的主要法律。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de la liberté syndicale recueille des plaintes émanant d''associations de travailleurs et d''employeurs.

自由委员会受理人协会和雇主协会提出的申诉。

评价该例句:好评差评指正

Il parle en toute liberté, s'associe librement avec qui il veut sous notre gouvernement noir.

在我们的黑人政府下,他言论自由,自由

评价该例句:好评差评指正

Des violations des droits fondamentaux sont commises, notamment de la liberté d'expression et d'association.

包括言论和自由的基本权利受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标识继电器, 标氏衣属, 标示, 标示法, 标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Des hommes se réunissent et habitent en commun. En vertu de quel droit ? en vertu du droit d’association.

人聚集拢来,住在起。凭什么权利?凭结社权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pendant de nombreuses décennies avant de devenir roi, il a consacré son temps aux associations.

在成为王之前几十年里,他把时间都花在了结社上。

评价该例句:好评差评指正
Groom

Article 2, le but de toute association politique est la conservation des droits naturels et imprescriptibles de l'Homme!

2条,任何政治结社都是为了维护人类自然和不受时效限制权利!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Selon nos informations, plusieurs ressortissants de ces pays auraient fait l'objet d'une notice rouge pour leur engagement associatif ou militant.

根据我们信息, 这几名民因其结社或激进行为而受到红色通缉令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

IL y a eu violations des droits, eu violation du droit à la liberté et sureté, violation du droit de réunion et d'association, violation du droit à un procès équitable, arrestations et détention sans but légitime.

存在着侵犯权利、侵犯自由和安全权、侵犯集会和结社权、侵犯公平审判权、没有合法目逮捕和拘留等行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接