有奖纠错
| 划词

On note trois problèmes structurels principaux dans la région.

本区域面临三个非常重要问题。

评价该例句:好评差评指正

En septembre 2004, la dette publique de Porto Rico s'élevait à 38 milliards de dollars.

近,也有人对政府财政内不平衡现象表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Ils souffrent également de nombreux désavantages structurels et concurrentiels.

此外,这些国家又受制于许多不利条件和竞争条件。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également se soucier davantage des causes structurelles des conflits.

还应更多关注冲突决定因素。

评价该例句:好评差评指正

Ces processus devraient étudier comment traiter les causes structurelles de la pauvreté autochtone.

这些进程应当能够探讨如何处理土著贫穷源问题。

评价该例句:好评差评指正

La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.

目前危机是不利经济趋势和弊端造成果。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它们自己是不可能克服阻碍它们缺陷

评价该例句:好评差评指正

Il existe ainsi un besoin structurel d'aide extérieure que seuls les pays riches peuvent fournir.

这样一来就产生了对只有富国才能提供外部援助需要。

评价该例句:好评差评指正

Elle a poursuivi rigoureusement la mise en oeuvre de réformes structurelles et autres.

它一直老老实实地执行和其他改革。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également s'attaquer aux causes structurelles de l'inégalité.

还需要解决造成了不平等现象源。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'il s'agit là d'un problème de nature structurelle.

我想,这是我们存在问题。

评价该例句:好评差评指正

En effet, il est nécessaire de porter une attention structurelle à cette question.

确实,这一问题需要关注。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts devraient porter sur une élimination des causes structurelles de l'endettement.

应当作出努力,消除欠债起因。

评价该例句:好评差评指正

La convergence de discriminations a une autre facette que l'on peut juger de nature structurelle.

另一个交互联系歧视现象可以界定为

评价该例句:好评差评指正

Certains ont déclaré que la question financière était l'élément structurel défaillant de la Convention.

一些缔约国认定,资金来源是本《公约》缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor oriental manque toujours d'un système économique structuré.

东帝汶仍然缺乏经济制度。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il un moyen de contourner l'obstacle structurel que représentent les intérêts nationaux?

有没有克服这一国家利益路障办法?

评价该例句:好评差评指正

Il faut noter que PROGRESA est un programme d'aide structurelle et non d'assistance.

应予指出,教卫粮方案致力于提供援助而不是救济。

评价该例句:好评差评指正

Une réforme structurelle du système financier international est nécessaire.

对国际金融体系进行一次改革很有必要。

评价该例句:好评差评指正

L'affirmation systématique de la différence peut facilement se transformer en politique raciste.

对待差异主张很可能形成种族主义政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anisoploïde, anisosthénie, anisotonique, anisotrope, anisotropie, anisotropique, anisotropisme, anisoyl, anisthurie, anisulmine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

La deuxième source d'inspiration est une source structurelle.

第二个灵感来源是一个构性来源。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Structurer ton texte et tes idées. Super important !

增强文本、想法构性。超级重要!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Dans la vidéo d'aujourd'hui, je vais vous donner du vocabulaire pour structurer un exposé ou un discours en français.

在今天视频中,我会教你们一些增强法语发言、演讲构性词汇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Il parle aussi d'un risque de racisme structurel en France.

他还谈到了法国存在构性种族主义风险。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016合集

Dans ce contexte, les propres problèmes structurels de la Russie se sont empirés.

在这种情况下,俄罗斯自身构性问题已经恶化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20196合集

La France doit procéder à un « effort budgétaire structurel ambitieux » pour réduire sa dette publique.

法国必须做出“雄心勃勃构性预算努”来减少公共债务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20228合集

Le COA avait déjà tiré la sonnette d'alarme en octobre dernier devant le manque structurel de lieux d'accueil aux Pays-Bas.

面对兰接收设构性缺乏,COA 已经在去 10 敲响了警钟。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Et d'une certaine façon, Le risque alors de pouvoir tout-puissant, de pouvoir absolu et structurellement abusif est alors de nouveau à l'intérieur du politique.

在某种意义上,那么全能风险,绝对和构性滥用再次在政治内部。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et puis il y a des raisons plus structurelles, qui sont liées à la récente histoire de la démocratie italienne, depuis 1945.

还有更多构性原因,与1945以来意大利民主近代历史有关。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20155合集

Le commerce extérieur de la Chine s'améliorera au deuxième trimestre de l'année grâce aux progrès structurels, a indiqué le ministère du Commerce.

商务部表示,由于构性进步,中国对外贸易将在第二季度有所改善。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20162合集

PL : Originaire de Lituanie, Aivaras Abromavicius était l’une des personnalités étrangères entrée dans le gouvernement ukrainien pour mener des réformes structurelles.

PL:Aivaras Abromavicius最初来自立陶宛,是进入乌克兰政府进行构性改革外国人士之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sa politique d'ouverture, la " Glasnost" lance pour la première  fois un vrai débat sur les problèmes structurels de l'URSS, dont le Goulag.

开放政策,“公开性”首次就苏联构性问题展开真正辩论,包括古拉格。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc nous soigner, oui - je ne dis rien contre, au contraire, c’est nécessaire - mais nos problèmes, ou en tout cas leur majorité, sont structurels.

所以自我治疗,是——我不反对,相反,这是必要——但我们问题,或者至少大部分问题,是构性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201410合集

Rome a présenté le 15 octobre dernier un projet de budget 2015 prévoyant de reporter de deux ans l'objectif d'équilibre de son déficit structurel.

1015日,罗马提交了2015预算草案,规定将平衡其构性赤字目标推迟两

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Ce qu'il faudrait, ce sont des plans qui anticipent l'augmentation future des canicules, qui prennent des mesures beaucoup plus structurelles pour adapter le pays.

需要是预测未来热浪增加计划,采取更多构性来适应国家。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, cela peut être justement des points qui ont avoir avec l’orthographe grammaire ou alors des points qui ont avoir avec comment mieux structurer son texte, etc.

这些点可能和语法性拼写有关,或者和增强文章构性有关。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

À ces événements climatiques s'ajoute une baisse plus structurelle de la production faute de renouvellement assez rapide des plantations, explique Nicolas Turnbull, entrepreneur en agriculture tropicale.

除了这些气候事件外, 由于种植园更新速度不够快, 还出现了一种更为构性产量下降,热带农业企业家尼古拉斯·特恩布尔解释道。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20148合集

La Commission européenne a salué mercredi la volonté du nouveau gouvernement français de poursuivre les réformes structurelles et l'a encouragé à les accélérer pour doper la croissance.

欧盟委员会周三对法国新政府继续进行构性改革意愿表示欢迎,并鼓励其加快改革以促进经济增长。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Même si les conflits qui déchirent le Moyen-Orient depuis 50 ans ne sont pas seulement des guerres de religion, l'opposition entre sunnites et chiites demeure un facteur structurel de tensions.

即使将中东撕裂了50冲突不仅仅是宗教战争,逊尼派和什叶派之间对立仍然是紧张局势构性因素。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016合集

La direction suprême chinoise s'est engagée, lundi, à stabiliser et à améliorer les macro-politiques afin de créer un environnement d'entente pour la croissance économique et les réformes structurelles en cours.

中国最高领导层周一承诺稳定和改善宏观政策,为经济增长和正在进行构性改革创造一个理解环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anneler, annelet, annélide, annélides, Annélidien, annérödite, annérœdite, annexe, annexectomie, annexer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接