有奖纠错
| 划词

Le Groupe des opérations sanitaires serait composé de médecins expérimentés dans le domaine de la planification et de l'exécution des opérations sanitaires; il déterminerait les besoins de soutien sanitaire des missions, surveillerait les maladies, évaluerait la situation sanitaire régionale et élaborerait des mesures et des directives sanitaires.

疗业务股将由在疗业务规划和经验丰富,这些面包括确定特务支助需要程度、区域疾病监控和卫生评估以及制订务政策和准则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Ainsi toutes les plantes connues pour leur pouvoir anti-inflammatoire peuvent être consommées mais seulement après avoir eu un avis médical éclairé.

因此,所有以其抗炎能力而闻名植物都可以食用,但获得经验丰富后才能食用。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Parmi les observateurs présents se trouvaient un médecin grec aguerri et des vieux soldats qui ont passé leur vie à servir dans l'armée : tous ont juré n'avoir jamais vu un homme mourir de la sorte.

监视者中有一名经验丰富希腊,还有打了一辈子仗老兵,他们都说从来没过人有这种死相。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接