有奖纠错
| 划词

En conséquence, si les coûts de transport sont plus élevés dans le commerce de transit, cela peut s'expliquer par le fait que le trajet terrestre à parcourir pour atteindre la mer est plus long.

海港必须经过陆地越远,不一定是过境贸易越高原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

Ce que l'on imagine moins, c'est que bien souvent, le glaçon a beaucoup voyagé avant d'arriver jusqu'à votre bouche.

但我们想象不到是,很多时候,冰块在到达里之前已经经过了很长

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Il s’agit d’évaluer et de tenir compte des distances parcourues par la nourriture depuis son lieu de production jusqu’à notre assiette.

这是一个评估和考虑食物从生产地到我们盘子所经过问题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Tout à l'heure, mon temps de réaction était de 0,47 seconde me semble-t-il et la distance parcourue pendant ce laps de temps était de 7 mètres.

刚刚我反应时间是0.47秒,这段时间所经过是7米。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Initiée à la fin des années 90, elle recense tous les géocroiseurs, c'est-à-dire tous les astéroïdes ou comètes amenés à passer à proximité de la Terre.

该任务始于20世纪90年代末,它,所有地球近经过地球陨石和彗星。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’exploration achevée, les colons se trouvaient alors à l’angle nord de la muraille, où elle se terminait par ces pentes allongées qui venaient mourir sur la grève.

搜索完毕了,移民们已经来到峭壁北边拐角,峭壁到这里就是终点,再过去经过一段很长往下倾斜,平伏在海岸上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Au final, si l'on met bout à bout toutes les distances parcourues par les différents éléments qui le composent, un smartphone fait un, deux, trois, quatre fois le tour du monde avant d'arriver dans notre poche.

最后,如果我们将组成它不同元素所经过所有首尾相连,那么智能手机在到达我们口袋之前,要绕地球一圈、二圈、三圈、四圈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接