Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.
即使在配备最好一些州,通过细菌培养诊断
细菌脑膜炎
比
最高仅仅达到40%。
Les progrès de la biotechnologie, notamment la capacité de transférer du matériel génétique d'un organisme à l'autre, permettent de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, les segments d'ADN responsables de la biosynthèse de métabolites secondaires.
技术
进步,包括将遗传
质从一个
转移到另一个
能力,为从无法培养
细菌中转移出负责次
代谢
合成
DNA片断开辟了前景。
Les progrès en biotechnologie, qui permettent maintenant de transférer le matériel génétique d'un organisme à un autre, font entrevoir la possibilité fascinante de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, des segments de l'ADN responsables de la biosynthèse des métabolites secondaires.
技术
进步带来把基因
质从一个
转移到另一个
技术,为人们从无法培养
细菌转移出其负责次
代谢
合成
DNA片断开辟了广阔
前景。
Le Centre de science et technologies marines et du Japon a, pour faciliter cette opération, mis au point le système de collecte et de culture des thermophiles en eau profonde (DEEP-BATH) qui permet d'échantillonner la boue contenant des micro-organismes benthiques et d'isoler et de cultiver les bactéries sans les soumettre aux conditions régnant dans les couches d'eau supérieures.
为此目,日本海洋研究开发机构开发出深海嗜压/嗜
收集培养系统(DEEP-BATH),用于在深海环境下采集含有深海微
泥土,然后对细菌进行分离和培养,不使它们受到地面上条件
影响。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们全盘虚构中
一个谎言,萨巴赫王朝
蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始
关于细菌培养器和早产婴儿
一长系列谎言中,又吐出一个新
谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎
统治者否认他们一直在盗窃伊拉克
石油。
Les cibles suivantes ont été définies : organisation conjointe de visites dans les États pour leur donner des conseils techniques en matière de surveillance et d'action épidémiologique, de soins médicaux et de diagnostic en laboratoire; encouragement de l'intégration des soins médicaux, de la surveillance épidémiologique et du diagnostic en laboratoire; augmentation de 80 % de la proportion des cas de méningite bactérienne diagnostiqués par voie de culture; définition d'une politique nationale concernant les vaccins contre Neisseria meningitidis.
现已制定了以下目标:对开展监测和流行行动、医疗保健和实验室诊断
各州进行联合技术咨询视察;鼓励医疗保健、流行
监测和实验室诊断领域之间
一
化;通过细菌培养诊断
细菌脑膜炎
比
增加到80%;确定一项有关抗奈瑟氏脑膜炎菌疫苗
国家政策。
Nous devons plutôt frapper à sa source : ce sont les régimes qui nourrissent le germe de la terreur par leur appui, leur inaction et leur complicité; les régimes qui ont la capacité de transférer des armes biologiques, chimiques et nucléaires aux terroristes qui n'ont aucun scrupule à les utiliser; et les régimes comme ceux de l'Iran et de la Syrie, membre de cet organe, qui appuient activement le terrorisme pour promouvoir leur programme, se moquant outrageusement du Comité tout en soutenant ses efforts de leur vote.
正相反,我们必须打击其核心:打击通过其支持、不行动和同谋来培养恐怖细菌政权;打击有能力向会毫无顾忌加以使用
恐怖分子转让
、化学与核武器
政权;打击象伊朗和叙利亚这样
政权,叙利亚是本机构
一个成员,却积极支持恐怖主义推进其议程,一手指责反恐委员会,而另一手又支持其努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。