Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.
清晰的细微的呈现出来,在拜占庭式的底质上。
A l'aide de ce dictionnaire, pouvez-vous trouver les nuances entre les synonymes?
在这本词典的帮助下,您能发现这些近义词的细微差别吗?
Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.
应该容纳区域的细微差别和变化。
Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.
太常见的情况是,我们在无辜者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, recommande d'adopter le projet de résolution avec des modifications rédactionnelles mineures.
Fonseca(西)(副主席)建议,按照面的细微变动通过这项决议案。
Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.
他还提请注意面的一些细微变动。
Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.
他提请注意面另外几个细微的变动。
L'Équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.
评估认为,在目前的执行程度上存在着细微的差异。
En revanche, certains des seconds ont nuancé leur point de vue.
赞成删除的人极力坚持其立场,而赞成保留该条文的有些人从目前来看彼此有些细微的差别。
Il existe entre elles, cependant, une légère différence.
然而,两者之间还是有一些细微差别的。
Le Président lit des corrections mineures à la version française.
主席宣读了对法文译本的细微修改。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎的细微差异。
"par le Jusqu'au début du mineur satisfaction du client "Ceci est mon entreprise de ses clients.
“由最细微的做直到客户满意为止“这是我公司对客户作出的承诺。
Ainsi, d'après moi, il y a une légère différence entre les paragraphes 10, 9 et 8.
因此,在我看来,第10、9和8段有细微的差别。
Quelques modifications mineures lui ont été apportées pour expliciter des préoccupations précises des pays en transition.
为了阐明转型经济体的具体关切,做了一些细微的修改。
En Ouganda, la participation réticente des enfants dans le conflit adopte des nuances plus sombres encore.
在乌干达,儿童勉强卷入冲突的情况有着更加阴暗的细微之处。
L'autre modification mineure apportée à la dernière phrase a été motivée par des considérations de style.
出于文体上的原因又对该条最后一句作了细微的修改。
Il importe que la mise en œuvre de ces outils soit bien calibrée et bien réglée.
重要的是,在运用这些工具的时候必须进行认真的安排和细微的调整。
Je reconnais que ce résumé ne traduit pas les nuances contenues dans les déclarations des collègues.
我承认,这一归纳并没有全部包括我们的同事发言中所蕴涵的各种细微差异和不同之处。
Ce tableau change imperceptiblement.
这幅画有细微的改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.
每个时代无论如何都有不同量细微混杂。
Homo et Vir, c’était bien là en effet leur nuance.
仁和义,这正是他俩细微区别。
Et pour finir, on va voir quelques petites subtilités.
最后,我们来看几个细微区别。
Une théorie ne pourra jamais expliquer toutes les nuances de votre personnalité.
没有理论可以解释你性格中所有细微差别。
Elle contient 320 rire différents offrant une palette de nuances humoristiques.
笑声盒子中包括了320不同笑声,提供了系列有细微区别幽默笑声。
Ici, le « cela dit » apporte une nuance.
cela dit带来了细微区别。
Et pour le toucher, c'est la même chose, il n'y a pas cette nuance.
至于触觉,也是回事,不存在这细微区别。
Mais globalement, je trouve qu'il y a quand même une petite différence.
但总体来说,我发现还是有细微差别。
Ouais, souvent il y a des petites différences et c'est vraiment très intéressant !
是,常常有细微区别,这真很有趣!
Une fois rentrés, on ne sut plus que faire.
下回到了旅馆里,大家都不知道怎么办。甚至于遇到细微事也说尖酸语句。
Une subtile différence, ça veut dire une petite, une légère différence.
微妙区别,表示个细微、轻微区别。
Dring ! Il y a un bruit léger derrière la porte, puis le silence.
门后有细微声音,然后是沉默。
Hum, ce n'est pas facile, dit une petite voix à son oreille.
“嗯,”他听到耳边个细微声音说。
Sans parler des particules fines dégagées par la fumée.
更不用说烟雾散发出细微颗粒了。
Alors vraiment cette cascade de nuances, ça vous rend très humble.
这细微差别会让你觉得很谦虚。
C'est une petite de différence, mais ça donne un côté beaucoup plus professionnel à la phrase.
虽然只是细微差别,但让句子听起来更专业。
Donc, le « cela dit » apporte une nuance.
所以cela dit能带来细微区别。
Vous voyez donc la petite nuance.
你们看到细微区别了吧。
Pourtant, il y a d'autres manières d'exprimer l'opposition de manière plus nuancée, et surtout plus soutenue.
然而还有其他更细微、更有力,表达对立方式。
Alors il ne s'agit pas d'erreurs très subtiles, qu'on ne voit que très rarement, non !
不是那很难很细微错误,我们很少看得见,不是!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释