有奖纠错
| 划词

Le Comité a décidé de réserver une séance de la trente-neuvième session à cet examen.

委员会同意在第三十九届会议期间安排一次讨论该会议。

评价该例句:好评差评指正

Chaque partie inclut les 12 domaines critiques du Programme d'action de Beijing.

每个部分都包括在北京会议通过》所关心12个关键领域。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde remplit activement les engagements qu'elle a contractés dans le Programme d'action de Beijing.

印度正在积极在《北京》中所做承诺。

评价该例句:好评差评指正

D'autres dispositions de la Convention et domaines critiques du Programme d'action se rejoignent également.

《公约》他条款与《重要关注领域之间还存在着类似联系。

评价该例句:好评差评指正

La consultation adopte le plan général du rapport.

在这次协商研讨会,将商定报告内容一份

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de la pauvreté a été le principal objectif du Programme d'action de Beijing.

消除贫困是《首要目标。

评价该例句:好评差评指正

Examen et évaluation approfondis de l'obligation du Programme d'action.

全面审查和评估《情况。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté européenne se félicite de cette réaffirmation des objectifs énoncés dans le Programme d'action.

欧洲共同体欢迎重申《》所列目标。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un résumé des activités de l'atelier et des observations des participants.

下文总结了讲习班和会议讨论或提到若干重点。

评价该例句:好评差评指正

La Charte fédérale de transition offre un cadre général pour la poursuite du processus.

《过渡联邦宪章》是一个向前迈进

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif prend note de l'amélioration dans la présentation de l'esquisse.

咨询委员会注意到格式有所改进。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième objectif porte sur la nécessité de fournir une assistance aux victimes.

该战略第二个目标强调,重要是加强对专题和跨部门趋势认识,以便就毒品和犯罪问题制订有效政策、采取有效对策并进有效影响评估;第三个目标涉及到向受害人提供援助必要性。

评价该例句:好评差评指正

Nous œuvrons à la mise en œuvre des priorités relevées dans ce cadre national.

我们目前在努力《国家降低灾害风险》中确定优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons donc notre appui à la Déclaration de Beijing et au Programme d'action.

我们因此重申对《北京支持。

评价该例句:好评差评指正

L'un des domaines critiques du Programme d'action de Beijing est l'autonomisation économique des femmes.

《北京关键领域之一是提高妇女经济地位。

评价该例句:好评差评指正

Cette collaboration a énormément contribué à la mise en oeuvre du Programme d'action de Beijing.

这种协作大大促进了《北京

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est le premier des 12 domaines critiques qu'aborde le Programme d'action.

贫困是《》中处理12个关键关切领域中第一个。

评价该例句:好评差评指正

Notre Gouvernement demeure attaché aux principes du Programme d'action de Beijing.

我国政府仍然致力于《北京原则。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Déclaration politique, les gouvernements sont convenus d'évaluer régulièrement l'application du Programme d'action.

各国政府在《政治宣言》中同意定期评估进一步情况。

评价该例句:好评差评指正

À Beijing, nous avions adopté un programme exigeant et visionnaire.

在北京,我们通过了一项要求很高和高瞻远瞩

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


libération, libératoire, libéré, libérer, libéria, Libérien, libérienne, libériste, libéro, libéro-ligneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12

C'est demain que le gouvernement présentera les lignes de son projet de loi sur l'immigration.

明天政府将提出其移民法案纲要

评价该例句:好评差评指正
法语综程4

M. Perrin : Vous savez, il faut attendre encore un peu pour connaître le programme des candidats et savoir pour lequel voter.

要知道,我们需要再等一下,等到了解到所有纲要了,再决定给谁投票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


liberty, libéthénite, libidibi, libidinal, libidineux, libido, libite, libocèdre, libolite, libouret,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接