有奖纠错
| 划词

Le requérant affirme qu'auparavant, les chauffeurs en question ne figuraient pas parmi ses employés.

赔人称,这些司机以前并赔人雇用。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a été prié de fournir les originaux, mais il ne l'a pas fait.

要求赔人出示原始证明,但赔人这样做。

评价该例句:好评差评指正

Dans la présente tranche, la majorité des requérants relèvent de la classe 2.

本批大多数赔人都属于第2组赔人

评价该例句:好评差评指正

Aucun n'a mentionné l'autre dans sa réclamation.

每个赔人在其赔中均提及另1名赔人

评价该例句:好评差评指正

La requérante koweïtienne a nié avoir fourni une attestation au requérant non koweïtien.

科威赔人否认为科威赔人提供过任何证明。

评价该例句:好评差评指正

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威赔人同意申请一份执照供科威赔人使用。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare avoir signé à cette fin des "contrats d'entretien permanent".

赔人说,为此,赔人签署了“持续维护合同”。

评价该例句:好评差评指正

Il a consacré une section distincte à chaque requérant en commençant par ceux de la région.

每一赔人赔分析单独列于各节,先列出区域赔人

评价该例句:好评差评指正

Le requérant koweïtien a nié l'authenticité des documents fournis par le requérant non koweïtien.

科威赔人否认科威赔人提供的文件的真

评价该例句:好评差评指正

Le requérant non koweïtien a réfuté les accusations de falsification.

科威赔人否认科威赔人有关假冒和欺诈的主张。

评价该例句:好评差评指正

Son secrétaire classait cette documentation, qui était conservée au bureau du requérant.

赔人的执行秘书掌管这些放在赔人办公室里的单据。

评价该例句:好评差评指正

Sept requérants recevront un montant supplémentaire de USD 1 457,04 et un autre un montant supplémentaire de USD 153,35.

赔人将额外收到1,457.04美元,一位赔人将额外收到153.35美元。

评价该例句:好评差评指正

La requérante est la belle-sœur du requérant ayant soumis la réclamation no 3006092, examinée plus haut.

赔人是上述联合国赔偿委员会第3006092号赔的赔人的弟媳。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant pakistanais affirme qu'il était associé au requérant koweïtien au sein de l'entreprise.

巴基斯坦赔人称,他与科威赔人是商业伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'entretien avec le requérant, celui-ci a déclaré que l'agence de voyage était financièrement viable.

在对赔人进行询问时,赔人表示旅行社是自负盈亏的。

评价该例句:好评差评指正

Si le requérant ne répond pas à cette notification, un rappel lui est adressé.

如果赔人不对第34条通知作出答复,则向赔人发出提醒通知。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'explications, le Comité n'est pas en mesure de déterminer si Van Oord a subi une perte.

赔人作任何解释,因此,小组无法确定赔人是否遭受了任何损失。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs réclament en outre un dédommagement pour dépenses générales d'administration et frais de promotion.

还有一些赔人要求赔偿一般的行政开支和赔人自己的广告宣传费用。

评价该例句:好评差评指正

Certaines réponses ont été reçues des requérants, mais quatre ne satisfaisaient pas au critère susmentionné.

虽然收到了一些赔人的答复,但有4个赔人没有达到上述标准。

评价该例句:好评差评指正

Si le requérant ne répond pas à cette notification, un rappel lui est adressé.

如果赔人不对第34条通知作出答复,则向赔人发出提醒通知。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétoglycéride, acétohalogéné, acétohalogénose, acétoïne, acétol, acétolactate, acétolat, acétolature, acétolé, acétoluide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接