有奖纠错
| 划词

Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.

我们无从得知堆芯熔化程度。

评价该例句:好评差评指正

Les mots sont toujours précis, taillés dans une pierre précieuse qu'il crée de toute pièce.

他遣词造句总是那麽,是在一块宝石上匠心独运,精雕细镂出来

评价该例句:好评差评指正

Les qualités de son style sont la précision et la clarté.

文笔优点是和明晰。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动象一架极度天平。

评价该例句:好评差评指正

Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.

他工有很高度和使用非常特别

评价该例句:好评差评指正

Il est connu pour sa précision et son élégance.

它以它和优雅而闻名。

评价该例句:好评差评指正

Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.

法语语法, 不过经常很复杂。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui a le plus manqué à la philosophie, c'est la précision.

哲学之中最为缺乏,乃是性。

评价该例句:好评差评指正

Aussi entre-t-il de plein droit dans la modernité européenne.

同样,林风眠寻求与裂,如此堂皇地迈入欧洲现代性。

评价该例句:好评差评指正

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

它包括绝对性和某种完备、或增长中明见性。

评价该例句:好评差评指正

Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.

看来我们大家都需要再用语上更一些。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport était très clair au sujet des mesures temporaires spéciales appliquées en Sierra Leone.

该报告在塞拉利昂暂行特别措施方面非常到位。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait procéder à des estimations plus exactes si l'on disposait de données plus précises.

如果有更数据,可能做出更为准估计。

评价该例句:好评差评指正

Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.

其他例子还有很多。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du projet de directive 3.1.11, une formulation plus précise était nécessaire.

草案3.1.11案文必要更加

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas de statistiques précises et systématiques sur l'utilisation des contraceptifs en Estonie.

没有关于在爱沙尼亚使用避孕药而系统数据。

评价该例句:好评差评指正

(v) une trop grande proximité des objectifs militaires et des populations civiles.

未充分考虑到附带影响风险交战规; 不遵守交战规; 使用不或不可靠武器系统; 对威胁或目标辨别不清; 军事目标与平民群体之间距离太近。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elles sont appliquées, elles doivent être intelligemment ciblées.

在实施制裁时,应针对目标。

评价该例句:好评差评指正

Les données sont disponibles mais leur degré d'exactitude n'est pas connu.

数据是有,但不知道是否

评价该例句:好评差评指正

Clarté et précision juridique seront nécessaires pour favoriser l'application du protocole.

必须做到条文清晰,法律概念,这样才能促进议定书执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

André哥哥的有声读物

Vous voulez de la précision ; en voilà.

这就是你想要的

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Du coup, maintenant on s'en sert, justement, pour gratter le tissu pour pouvoir l'effilocher.

所以,现在我们用它地刮开裙散开。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Dites-moi précisément où et quand vous vous êtes fait voler votre téléphone.

请告诉我您被抢手机的时间和地点。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

La précision c'est les centaines d'heures de travail.

手表的意味着数百个小时的工作。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

La quantité précise de lumière d'une bougie sera 13 lumens.

蜡烛的光量为13流明。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Leur recensement précis est quasiment impossible, tant l'Antarctique est immense et largement inexplorée.

人们几乎不可能对它们的数量进行统计,因为南极大陆面积幅辽阔而大部分地区尚未被探索。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Dites-moi précisément où et quand cela s’est passé.

请告诉我您被抢手机的时间和地点。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Sur la perche, Armand Duplantis qui fait des records comme ça, il choisit au centimètre-centimètre.

在撑杆跳高项目中,阿曼德·杜普兰蒂斯每次打破纪录时都是到厘米的。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Mon salaire, il est de 1000 euros par mois, 1026 exactement.

我的薪水是每月1000欧元,点就是1026欧元。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il faut que ce soit propre, net, précis.

必须干净、

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cela passe par des rites, des offrandes et des cérémonies, rythmées par un calendrier précis.

这涉及仪式、祭品和典礼,并以的日历为间断。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sans adresse précise, l'internaute a besoin d'un guide capable de l'emmener à destination.

如果没有的地址,互联网用户则需要一个能够将他带到目的地的指南。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

On vante ma modestie, ma connaissance précise des dossiers, mon affabilité envers les journalistes.

人们称赞我的谦逊,对文件的了解以及对记者们的和气态度。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

De l'autre côté de l'atelier, l'armature est assemblée avec précision.

在车间的另一边,框架被地组装。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Alors ici nous avons l'écran ultra-haute définition, Méga 4k, 12K, 3D, magnifique.

这里是一个超高度的屏幕,4k兆,12k,3D,真是棒。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Qu'il tient la langue propre, juste, précise.

它对文字的用十分恰当、准确、

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les têtes de lecture et d'écriture doivent donc être extrêmement précises.

因此,读写头必须非常

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Je crois si mes mathématiques sont bonnes parce qu'on n'a pas le temps précis.

我认为我的数学很好,因为我们还不知道的时间。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et on les fait se recouper très précisément grâce au son.

我们利用声音让它们非常地相交。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'essayerai d'être plus tactique, plus précis, plus appliqué pour t'aider à réussir.

我会尝试更具战术性、更、更实用地帮助你成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接