Elle a noté aussi que ces activités consommaient beaucoup de ressources et que le Secrétariat utilisait au maximum celles dont il disposait pour assurer la coordination du système.
委员会还注意到,这些活动需要大量资源,秘书目前
可用资源精打细算,以确保该系统的协调。
Il est donc indispensable que le budget ordinaire tienne compte de la capacité de paiement des États Membres et que le Secrétariat le gère de manière plus rigoureuse, impose une discipline financière et utilise au mieux toute somme mise à sa disposition par les États Membres.
因此,经常预算的制定考虑到会员国的承受能力,秘书
强预算管理,严格遵守各项财务纪律,精打细算,用好会员国缴纳的每一分钱。
Les propositions dont la Commission est saisie sont le fruit des pratiques optimales et de la gestion prudente qui ont permis à l'Organisation de fonctionner avec un budget inchangé au cours des six dernières années, en dépit de l'alourdissement de sa mission et des faiblesses de l'économie mondiale.
委员会收到的预算提案体现了本组织过去6年里,通过
现有资源精打细算,即使是
任务不断增
、全球经济状况产生了不利影响的情况下,
不变的预算基础上运作的最佳做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。