有奖纠错
| 划词

Les mesures prises s'inspirent du principe selon lequel la terre doit appartenir et profiter à celui qui la cultive.

政策所遵行原则是“谁管护、谁所有、谁受益” 。

评价该例句:好评差评指正

Hardy arbustes plantés de fleurs, n'ont pas de gestion au cours de l'hiver, et la croissance naturelle pendant de nombreuses années.

栽植耐寒乔灌木花卉,冬季不管护,且多年自然生长。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore à étudier la mise au point de procédures efficaces et précises de localisation du bois entre la forêt et le marché (c'est-à-dire la chaîne de responsabilité); comment intégrer les entreprises de transformation qui utilisent des matériaux provenant de nombreux petits fournisseurs, des matériaux de diverses sources qui sont combinés dans le processus de fabrication, ou des résidus, des matériaux recyclés ou réutilisés; et comment tenir compte des intérêts particuliers des petits propriétaires forestiers.

需要进一步注意其他事是:制定有效和准确程序,以追踪木材从森林到过程(即建立管护链);如兼顾加工者情况,他们加工材料来自许多小供应商,或来自在制造过程中合成各种来源,或是废料、回收材料和再次使材料;以及注意如兼顾小型森林所有者特殊利益和处境问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ivaie, ivanovite, ive, ivernite, ivette, ivfère, IVG, ivigtite, ivoire, ivoirerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接