有奖纠错
| 划词

Fetuvalu effectue les sélections à la classe 5.

Fetuvalu中学则在5年级时进行筛选

评价该例句:好评差评指正

Le processus de sélection des membres de la PNTL se poursuit.

筛选国家警察警官的工作正在取得稳步进展。

评价该例句:好评差评指正

Il proscrit par ailleurs le choix du sexe (art. 10).

此外它还禁止性别筛选(第10条)。

评价该例句:好评差评指正

Une présélection des nouvelles propositions soumises au Fonds a également été mise en place.

还规提交基金的新方案实行预先筛选办法。

评价该例句:好评差评指正

Des entreprises sélectionnées bénéficiaient de conditions financières préférentielles de la part des banques.

筛选出来的公司能够得到银行优惠的融资条件。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de dépistage a été élaboré et est en phase de démarrage.

了一个筛选方案,其执行工作已经启动。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait à chaque assistant de trier en moyenne plus de 160 candidatures par jour.

这样,每天每个助理均可以筛选160多份申请。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra y faire un tri préalable, en sélectionner certains, les dépouiller et les analyser.

所有的记录都要筛选、分类、核对和分

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions cette nomination qui s'est faite après rude sélection.

赞赏在严格的筛选过程后对她作出的任命。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, des mesures préventives ou curatives appropriées seraient sélectionnées.

在可能时,筛选出恰当的预防或补救措施。

评价该例句:好评差评指正

La sélection ou le filtrage des critères à employer était donc au cœur des discussions.

因此,讨论的核心是要采用何种过滤和筛选标准。

评价该例句:好评差评指正

Avant l'inscription sur les listes, les candidats seront soumis à un processus de sélection automatisé.

在列入名册之前,申请均需经过初步自动筛选流程。

评价该例句:好评差评指正

Les candidats sont maintenant triés de façon systématique avant d'être inclus dans le fichier.

目前,候选人在被列入名册之前要接受例行筛选

评价该例句:好评差评指正

Le système permettra de rassembler les candidatures et d'opérer une sélection préliminaire des candidats.

采用的软件能够收集申请表并对申请人进行初步筛选

评价该例句:好评差评指正

Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.

适用于每个筛选程序的规则将在招标书中阐明。

评价该例句:好评差评指正

Je fournir des modèles mis au point par le client commande et de production de dépistage.

※:提供公司开发的款式,由客户筛选货及生产。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi recommandé un filtrage supplémentaire des réclamations auxquelles correspondaient des remboursements.

监督厅还建议进一步对获得赔偿金的索赔人进行筛选

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, chaque groupe choisit des participants à l'atelier considéré.

每一类归口联系单位随后进行筛选,推举参加研讨会的人员。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, les qualifications des milliers de candidats potentiels doivent être vérifiées avant leur enregistrement.

第五,数千名可能候选人的资格必须在登记前筛选

评价该例句:好评差评指正

Il sera procédé à la définition et à la sélection d'indicateurs sexospécifiques.

根据该行动计划,将开始筛选对性别问题敏感的指标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Donc là nous allons tamiser le tout.

所以现在筛选一下。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Et nous, du coup, on va faire un second tri.

将进行第二次筛选

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a également une culture du dépistage systématique et une traçabilité assumée des malades.

韩国还有系统的筛选文化,并且负责追踪病人。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors la farine, je l'ai préalablement tamisée.

所以已经事先筛选过了面粉了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En choisissant bien les axes, on y est quoi.

通过仔细的地点筛选选了那里。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ils en ont sélectionné une quarantaine dans lesquelles les singes utilisent une corde.

筛选出40多段视频,这些视频中猴子利用绳子进行旋转。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Si on filtre par marque d'avion, on obtient effectivement les mêmes résultats que le graphique.

按飞机品牌进行筛选,实际上会获得与图表相同的结

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est ce qu'il a découvert en passant au crible les fiches techniques qui accompagnent les sacs de grains.

这是他在筛选谷物袋附带的技术数据表时发现的。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Muriel Maalouf : WIP. Littérature sans filtre. Le premier numéro est disponible déjà en librairie.

穆里尔·马尔乌夫:WIP,没有筛选的文学,第一期已经在书店发行。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous n’avez pas de temps à consacrer à cette sélection, vous pouvez alors vous tourner vers des fonds responsables.

您没有时间进行筛选,就可以投资负责任的基金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

C'est important que chaque élément soit passé au crible.

筛选每个元素非常重

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202210合集

Le dépistage est donc un enjeu crucial.

因此筛选是一个关键问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Pour chaque produit, le logiciel passe au crible les prix entre les supermarchés à proximité.

对于每种产品,该软件都会在附近超市之间筛选价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Ce jour-là, sur la table, 40 profils d'agresseurs sont passés au crible.

那天,在桌子上筛选了 40 份攻击者的资料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Ils devront présenter un test de dépistage négatif réalisé moins de 48 heures avant l'embarquement.

必须出示在登机前不到 48 小时进行的阴性筛选测试。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Des chars pleins de terre arrivaient et les artilleurs la passaient au crible.

装满泥土的坦克开进来,炮兵在里面筛选

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

A la seule force de leur truffe, les chiens peuvent passer au crible tout un stade.

凭借鼻子的强大量,狗可以筛选整个体育场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201410合集

Le procès s'est achevé avec la projection de trois heures de vidéos classifiées qui pourraient prochainement être rendues publiques.

审判以筛选三个小时的分类视频而告终,这些视频可能很快就会公开。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les paléontologues travaillent autour de ces phosphatières, ramènent leurs trouvailles ici, et puis font tout le travail de lavage, de tamisage, etc.

古生物学家围绕这些磷酸盐矿区开展研究,将他的发现带回这里,并进行清洗、筛选等工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Ici, donc, plus de place pour un dépistage avant 2024, et 3 à 4 mois d'attente pour une consultation classique.

- 因此,这里有更多的空间在 2024 之前进行筛选,并等待 3 到 4 个的经典咨询。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接