Le douzième mois de l'année est décembre.
一年中的个月是月。
J'ai super faim, c'est le douzième Kebab que j'ai mangé!
我超级饿,这是我吃掉的个土耳其烤肉饼了!
Cette mesure constitue donc une violation des articles 9, 12 et 19 du Pacte.
因此,这一措施违反了《》九条,条和九条。
Ces adaptations nécessaires sont examinées au chapitre XII, section A.8.
对这些必要修订的讨论见章A.8节。
Le commentaire du chapitre XII expliquant les recommandations adoptées ci-dessus est approuvé quant au fond.
解释刚才所通过各项建议的章的评注的实质内容获得核准。
La Commission a remercié le Gouvernement brésilien d'offrir d'accueillir le douzième Congrès.
员会感谢巴西政府主动提出主办届犯罪问题大会。
Ordre du jour provisoire et documentation de la douzième session de la Commission.
员会届会议临时议程和文件。
1 L'auteur invoque des violations des articles 12, 17, 23 et 24 du Pacte.
1 提交人申诉,存在违反《》、七、三和四条的行为。
Les préparatifs de la douzième session de la Conférence générale ont démarré.
正在为大会届会议及早作准备。
Les documents dont la Conférence était saisie à sa douzième session sont énumérés à l'annexe V.
缔方会议届会议收到文件的清单见附件五。
La préparation de la douzième session, qui était une session d'examen, a soulevé des interrogations.
作为一个审查会议的届会议的筹备工作引起了各种问题的提出。
L'Assemblée générale prend note du douzième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大会注意到前南斯拉夫问题国际刑事法庭的次年度报告。
Il s'agit d'un droit reconnu aux articles 12 et 13 du Pacte.
这一权利已得到《》条和三条的认可。
Les paragraphes 518 à 529 du présent rapport répondent à cette directive.
对这一问题的答复见条,C.5。
Pour plus d'informations sur les dispositions relatives aux médias, voir ci-dessous, section XII.
有关媒体安排的详情,请见下面的节。
Avaient participé à ce concours 151 équipes représentant les facultés de droit de 46 pays.
国家的法学院的151支代表队参加了次辩论赛。
Date et lieu de la douzième session.
届会议的会期和地点。
Le Népal a participé activement à la douzième session de la Commission du développement durable.
尼泊尔积极参加了可持续发展员会届会议。
Cette réitération est en contradiction flagrante avec l'article XII C du statut de l'AIEA.
重申这一点的做法显然违反了原子能机构规C条。
La conférence est la première réunion préparatoire à la douzième session de la Conférence.
会议作为联合国贸易和发展会议届会议(贸发大)的一项筹备活动也是适宜的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je réussis à faire du feu au douzième jour en frottant des morceaux de bois.
天时,通过摩擦木块,我成功生起了火。
Des excuses, " il m'a présenté des excuses sincères." Douzième mot, une réunion.
道歉,“他向我表达了真诚的歉意。”个词,会议。
Il était néanmoins le 12éme et dernier animal à pouvoir saluer l'empereur en cette nouvelle lune.
然而,它是个到的,也是最后一只在新年朝见玉皇大帝的动物。
Et finalement, dixième et dernière expression : « se jeter dans la gueule du loup » .
最后,一和个表达:“se jeter dans la gueule du loup”(自投罗网)。
Harry s'efforçait de se rappeler la page 12 de son livre: Une formule magique pour améliorer les balais sousvireurs.
哈利努力回忆着手册页的内容:纠正脑筋不愿拐弯的魔咒。
Elle devient la douzième femme à se voir confier la présidence du rendez-vous cannois.
她成为受命担任戛纳会议主席的女性。
Une troisième dose sera nécessaire entre le sixième et le douzième mois.
在六个月和个月之间需要三剂。
La première université européenne se classe douzième.
欧洲领先大学排名。
La première session du 12e Comité national de la CCPPC s'est ouverte dimanche après-midi à Beijing.
届全国政协一次会议于周日下午在北京开幕。
Alors arrive la 12e et dernière heure, durant laquelle Apophis se présente à nouveau devant Rê, mais est de nouveau vaincu.
最后,个小时到来,阿波菲斯再次出现在拉神面前,但再次被打败。
Avant la deuxième partie, à partir du douzième chapitre, qui fera le récit de l'origine du peuple hébreu.
在部分之前,从章开始,将讲述希伯来人的起源故事。
Vingt-trois vice-présidents du 12e Comité national de la CCPPC ont également été élus à l'occasion de cette réunion.
会议还选出了届全国政协副主席23名。
SB : En Iran, la population dans la rue pour le douzième jour consécutif malgré une sévère répression.
SB:在伊朗,尽管受到严厉镇压,但民众连续天走上街头。
Traditionnellement, que doivent faire les Français lorsqu'ils passent sous une branche de gui, et que les douze coups de minuit ont sonné?
传统意义上,法国人在槲寄生下会做些什么呢?钟声响起下时会做些什么呢?
Le 5 avril, qui était un mercredi, il y avait douze jours que le vent avait jeté les naufragés sur ce littoral.
4月5日星期三,这是风暴把遇难的人扔在海岸上以后的天。
Pour les prisonniers, c’était la douzième journée qui commençait, douze fois vingt-quatre heures sans pain, sans feu, dans ces ténèbres glaciales !
对于埋在里面的人来说,这已经是天的开始,也就是说,他们已经在没有面包、没有火的冰黑暗之中度过了个四小时!
M. Yu a été élu à la quatrième réunion plénière de la première session du 12e Comité national de la CCPPC.
于先生是在届全国政协一次会议四次全体会议上当选的。
Douzième expression finalement : « être blanc comme neige » . Cela signifie ne rien avoir à se reprocher, ne pas être coupable.
最后我们来看看个表达:“être blanc comme neige”。这个表达意味着某人没有什么可责备的地方,他是无罪的。
Il allait de soi qu'aucune tache ne serait tolérée et que, telle Cendrillon, Julia devait la lui restituer avant le douzième coup de minuit.
不用说,这件礼服绝对不能弄脏,而且朱莉亚要和灰姑娘一样,必须在午夜点的下钟声敲响之前把礼服还给他。
La 12e Convention mondiale des entrepreneurs chinois s'est clôturé avec succès jeudi 26 septembre à Chengdu, capitale de la province du Sichuan.
届中国企业家大会于9月26日星期四在四川省省会成都圆满落幕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释