Le concours de chant se tiendrait juste le lendemian.
歌颂比赛正好第二天在猪城举行。
Le lendemain matin le dejeuner fut triste.
第二天得凄凄切切。
Deuxième journée de compétition avec l’entrée en lice de six équipes.
世界杯开始第二天已有6个国家进入了第二轮竞赛。
Et la gorge pouvait plus parler le jour suivant!
嗓子第二天已经哑不成声了。
Le lendemain, rupture de stock de rouleaux d'alu dans tous les Pays-Bas.
第二天,荷兰所有铝卷库存都卖光了。
Le lendemain matin, nous nous sommes levés de bonne heure.
第二天晨,我们起得很。
Le lendemain, j’ai donné mon devoir au professeur.
第二天,我把作业交给了老师。
Le lendemain, le roi Bademagu escorte la reine jusqu'a la fin de son royaume.
第二天,国王Bademagu护送王后到王国尽头,大家都兴高采烈。
Le lendemain, la première chose que je fais est d’acheter un billet pour rejoindre Bangkok.
第二天,要做第一件事就是去车站买一张前往曼谷火车票。
Le lendemain, cet home trouva une difficulté, et alla au temple pour prier Avalokitésvara.
第二天,这人遇到了难事,便去寺庙里求观音。
Le lendemain, je me renseigne pour partir sur Bacolod, la capitale du Negros, en bateau.
第二天,我问去内格罗斯首府巴克洛德船。
Le lendemain, Pierre doit expier tous ces péchés et ils sont relativement nombreux… !
第二天,皮埃尔要去教堂忏悔祷告,过相对来说还是很多。。。!
Nous allons réserver deux places auprès du propriètaire du véhicule, départ à 6 heures.
真是太好了,我们去预定了二个座位,第二天上6点出发。
Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即全国哀悼日第二天,报纸全部只有黑白两色。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,制宪议会废除了王权。
Par conséquent, le lendemain, les deux employés-modèles se présentent au bureau.
于是,第二天,两个劳动模范一起奋斗在办公桌前。
Bon, le lendemain matin, je comprends un peu le prix de la chambre.
第二天,我才有点顿悟, 我住地方何以那么便宜。
A six heures du matin, on se remit en marche.
第二天上午六点钟,们又出发了。
Mais le lendemain, elle disparaît sans laisser de traces.
然而第二天,直子没有留下任何线索就离开了。
Le lendemain, Passepartout ne vint point au coup de sonnette de Mr.Fogg.
第二天上,福克先生打铃叫人,路路通还是不在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les cadeaux, ils sont offerts après le repas, à minuit, ou le lendemain matin.
关于礼物呢,餐后,凌晨或者天早上,人们会互送礼物。
Le lendemain, elle se rendit chez son amie et lui conta sa détresse.
天,她到她这位朋友家里去了,向她谈起了自己的烦闷。
Mais le lendemain, tout le monde voyait bien qu’il avait complètement tout oublié.
但是天,大家都知道他已经全忘了。
Le lendemain, vous écoutez un podcast pour travailler votre compréhension orale.
天,你听播客来锻炼你的听力理解。
Le lendemain... Sur ta place du village, Raymond et Joseph sont sur leur banc.
天… … 村子的广场上,Raymond 和 Joseph他们的长凳上。
Oui, super la vie, faire des petits boulots tout claquer le lendemain.
哇,这生活太美好了,打零工赚钱,然后天全花掉。
Le lendemain, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.
天,就是阴历的新年。
Le lendemain, Mme Wei survint après le xiuxi, version chinoise de la sieste.
天,魏女士休息后,中国话说是午休后,突然来了。
Le lendemain, Ding Popo raconta au villageois ce qu'il s'était passé.
天,丁婆婆将整件事告诉下山的村民们。
Le lendemain, on me proposa une promenade en bobsleigh.
天,他们建议我去坐长雪橇兜个风。
Le lendemain, on me préposa une promenade en bobsleigh.
Le deuxième jour vous donnera l'occasion de faire expérience du remarquable métro d'Athènes.
天,我会给您机会来领略卓越非凡的雅典。
Le lendemain matin, mon mari est allé porter plainte à la police.
天早上,我丈夫去警察局报案。
Certains élèves peuvent ainsi aller travailler le lendemain du jeudi de l’Ascension, et d’autres non.
有学生可能会星期四的耶稣升天节之后的天去上班,有则不会。
Et puis le lendemain matin, je me suis levé tôt et je suis allé...ici.
然后天早上,我早早起床去了… … 这里。
Mais la matinée venue, elle ne brille plus, ne scintille plus.
可是天早上,她不再闪闪发光了。
Le lendemain, Nadia et Quentin ont l'impression que les cours sont très longs.
天,Nadia和Quentin都觉得课很长。
Le lendemain matin, Pois Chiche a une idée derrière la tête.
天早上,鹰嘴豆脑中有个想法。
Juste le lendemain, genre le matin ou le soir ?
就天,比如早上或晚上?
Elle comptait les minutes qui s’écoulaient ainsi, et eût bien voulu être au lendemain matin.
她一分一秒地数着时间的流逝,恨不得一下子便到了天的早晨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释