有奖纠错
| 划词

Cette formulation serait plus proche de la vérité historique.

这将确保完全史事实

评价该例句:好评差评指正

Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.

这种说法起反作用,而且不史事实

评价该例句:好评差评指正

L'Argentine rejette les opinions émises aux paragraphes 5, 87, 103, 104 et 161 du mémorandum concernant les Malvinas car celles-ci sont contraires aux faits historiques.

阿根廷对备忘录第5、第87、第103、第104和第161中关维纳斯群岛的观点表示反对,因为这不史事实

评价该例句:好评差评指正

M. Lalliot (France) déclare que l'affirmation dans la première phrase du paragraphe 61, à savoir que "les monopoles (de quelque catégorie qu'ils relèvent) se sont révélés néfastes pour l'économie" est historiquement inexacte.

Lalliot先生(法国)说,第61第一句中的陈述即“据发现(不管任何形式的)垄断都会对经济产生不利效果”不史事实

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


superprofondeur, superproton, superpuissance, superpulsateur, superradar, superréaction, superréfraction, superréfrigération, superrégénérateur, superrégénération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核知识

Alors, est-ce que ça colle avec les guerres napoléoniennes, au quotidien des marins de cette époque, voire à des faits et à des personnages historiques réels ?

那么,它符合拿破仑战符合当时水手的日常生活,符合真实的事实和人物呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


superstition, superstrat, superstructure, supertanker, supertension, superthermal, superthermique, supertuberculisation, Supervielle, superviser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接