有奖纠错
| 划词

Société pour l'établissement eux-mêmes que de l'intégrité de la présente.

本公司视立业之本。

评价该例句:好评差评指正

Urgentes du client des besoins urgents, les besoins des clients est notre fondateur de la présente.

急客户之所急,应客户之所需是我们的立业之本。

评价该例句:好评差评指正

Sur les questions familiales, la famille était au Canada depuis deux ans seulement et n'avait pas réussi à s'établir.

在家属的问题上,家属到加拿大仅两年,未能安家立业

评价该例句:好评差评指正

La société d'exploitation de la philosophie est la suivante: axée sur la qualité, de manière à la crédibilité de l'établissement eux-mêmes.

公司的经营理念是:以质量为本,以立业

评价该例句:好评差评指正

Société de "l'avantage mutuel et de viser l'excellence" pour le fondateur de cela, et je tiens à coopérer sincèrement avec chaque client.

本公司以“互利互惠、精益求精”为立业之本,愿与每一个客户精合作。

评价该例句:好评差评指正

Xinyuan est un moyen d'établir un code de conduite, l'intégrité signifie que les gens dans le Xinyuan respecter la promesse d'échanges vraiment sincère.

源人处事立业的行为准源人在交往中恪守诺言,至真至

评价该例句:好评差评指正

Usine au fil des ans, nous avons à produire la haute qualité des produits en soie établissant les entreprises elles-mêmes en tant que pays.

建厂多年来,我们始终把生产高质量的丝网产品作为企业的立业之本。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place eux-mêmes que la bonne foi du présent, le prix à la production de l'industrie, Shou-yeh pour la qualité de la valeur.

立业之本,价格为辟业之道,品质为守业之衡。

评价该例句:好评差评指正

Société adhérer à vocation populaire, la mise en place de crédibilité, Secrétaire pour la science et la technologie, l'unité et la philosophie de gestion pragmatique.

公司坚持以人为本,立业、科技兴司、团结务实的管理理念。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 10 dernières années, ces pays ont signé plus de 40 nouveaux accords octroyant un traitement national et un traitement NPF avant l'établissement des investissements.

过去十年来,这些国家缔结了40多个新的双边投资条约,在立业前阶段提供国民待遇和最惠国待遇。

评价该例句:好评差评指正

La femme concourt avec le mari à assurer la direction morale et matérielle de la famille, à élever les enfants et à préparer leur établissement.

妻子协助丈夫确保对家庭的精神和物质领导,抚养子女和为子女成家立业作准备。

评价该例句:好评差评指正

Pour diverses raisons, principalement sociologiques, les femmes qui revendiquent leur reconnaissance se spécialisent désormais dans des domaines qui étaient traditionnellement réservés aux hommes et se placent dans différents domaines d'activité tels que la diplomatie.

因为社会价值等原因,妇女正在寻求实现自我价值的空间,于是在传统义上男性专属的领域建功立业,在外交等各行业有了立足之地。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement nous avons vécu dans une société pluraliste mais, du fait du génocide et de la dispersion, nous avons dû établir des foyers et des commerces dans presque tous les pays du monde.

我们不仅生活在一个多元化社会中,而且由于种族灭绝和流散,我们不得不在地球上几乎每个国家成家立业

评价该例句:好评差评指正

Aux termes des dispositions du code des personnes et de la famille « la femme concourt avec le mari à assurer la direction morale et matérielle de la famille, à élever les enfants et à préparer leur établissement ».

根据《个人和家庭法》的规定,“妇女协助丈夫确保家庭的精神和物质领导,抚养子女和为他们的成家立业作准备。”

评价该例句:好评差评指正

Outre qu'ils s'appliquent aux investissements avant et après leur établissement, ils comportent des engagements sur des questions qui ne sont pas souvent traitées par les instruments internationaux s'inspirant du modèle de l'«admission» telles que les contraintes d'exploitation, les cadres supérieurs et, plus récemment, la transparence.

除了适用于立业前后阶段的投资外,这类双边投资条约还包括对按照“准入”模式签订的条约常常不包括的某些问题的承诺,如业绩要求、高层管理人员、透明度(最近开始列入)等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Dès que mes gosses sont établis, je reviens au village, je m'installe ici.

我的子女成家立业,我想回来这

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Quelques années plus tard, après avoir fondé une famille, le voilà grand-père de trois garçons.

成家立业,如今已是三个男孩的爷爷。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

C'est-à-dire le peuple est fondé par la loi, en quoi est-ce important ?

也就是说,人民是依法立业的,为什么这很重要呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗码, 暗脉冲, 暗冒口, 暗煤, 暗煤质, 暗镁硅铁石, 暗昧, 暗门, 暗门子, 暗蒙脱石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接