有奖纠错
| 划词

Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.

但今年,看来污染程度将特别提高。

评价该例句:好评差评指正

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度之大使得市长都感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.

我们无从得知堆芯熔程度

评价该例句:好评差评指正

Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.

最小程度放松之后,紧跟着就是欢愉平淡无味或无聊。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机程度影响了对经济体系恐惧程度

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?

萨科齐政府究竟想让自由减弱到什么程度

评价该例句:好评差评指正

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

居民受到了一定程度波及并将撤离该岛。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.

使用全面xxx 作业机具系列,可最大程度地提高机器工作效率。

评价该例句:好评差评指正

La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.

◊ 原子弹在某种程度说是纸老虎。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.

这将是决定,除,疾病严重程度

评价该例句:好评差评指正

Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.

确保你个人履历在较大程度与招聘职位相符。

评价该例句:好评差评指正

Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.

了第一堂潜水课,热爱程度远远多于我想像。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?

女犯作案时,自我分辨能力程度有多高?

评价该例句:好评差评指正

D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.

首先,1976年受灾地区,城市程度高。

评价该例句:好评差评指正

L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.

购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程度商业行为。

评价该例句:好评差评指正

Il est moins que ce qu'on dit.

没有到人家所说那种程度

评价该例句:好评差评指正

L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.

历史很少有人孤独程度能与相比。

评价该例句:好评差评指正

10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.

一万公顷耕地遭受水灾不同程度破坏。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.

同时,要经常更换不同程度支点。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.

但是,吸引招聘者是你野心程度

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perryite, pers, persan, perse, persea, persécutant, persécuté, persécutée, persécuter, persécuteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教(下)

Les problèmes matériels jouent certainement un grand rôle dans les hésitations des couples.

某种上物质条件的限制对夫妻们犹豫要不要孩子起了很大影响。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parce que oui, Marseille c'est une des villes les plus cosmopolites de France.

因为赛的确是法国国际化最高的城市之一。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Selon la gravité, le préfet peut solliciter des moyens supplémentaires pour faire face.

根据严重长可能会采取其他方法来应对。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

L’Europe est déjà le continent le plus urbanisé.

欧洲已经是城市化最高的洲了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统演讲

Et on a réussi à européaniser en quelque sorte cette pratique.

在某种上,我们已经成功地将这种做法欧洲化。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Jusqu'où doit aller la France pour aider l'Ukraine? Emmanuel Macron.

法国应该在多大上帮助乌克兰?尔·

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et cette langue étrangère, c'est un peu une option.

某种上,这门外语是一种选择。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je vais vous les présenter par niveau de difficulté.

我要根据难易向你们介绍。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc, quand on fait les cercles, il faut absolument relâcher sa nuque au maximum.

所以,当我们做打转运动的时候,需要最大放松颈部。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Quand vous faites la demi-pointe, vos orteils reviennent vers vous au maximum.

当你做半立脚尖的时候,把你的脚趾最大地朝向你自己。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Être chauvin, c’est être patriote, mais de manière excessive.

沙文分子意为热爱自己的祖国,但是有点过分了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je pense vraiment que ce qui continue aussi beaucoup mon look, c'est mes cheveux.

我觉得我的造型很大上也取决于,我的头发。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Son obsession, suis-je désirable, à quel point ?

他总是痴迷于 我是否可欲 到何种

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça, c'est l'ultime collaboration parce que c'est carrément la fusion.

这几次联名的合作都很高,因为融合得很好。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cependant, la tendance à se tourner vers la culture reste très liée au niveau d’instruction.

然而,参加文化活动的趋势仍然与受教育有关。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un air de Bach en quelque sorte.

在某种上是巴赫的空气。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Toutes les catastrophes naturelles ne sont pas également meurtrières.

各种自然灾害的伤人也不尽相同。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vos analyses et vos synthèses sont perspicaces, et peuvent grandement aider le groupe à avancer.

你们的分析和概括是敏锐的,能很大是帮助别人前进。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les caractéristiques que j'ai décrites au début correspondent en grande partie à cette première fonction.

我开头描述的性格特点很大上符合这第一功能。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Le type de personnes MBTI ne détermine pas notre niveau de coolitude.

MBTI不决定我们酷的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接