有奖纠错
| 划词

En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .

岛盛大的婚礼是一种重要的传统。

评价该例句:好评差评指正

Algérie, Australie, Brunéi Darussalam, Comores, Kazakhstan, Mauritanie, Moldova, République dominicaine, Suède et Vanuatu.

及利、澳大利、文莱达鲁萨兰国、、多米尼加共和国、哈萨克斯坦、毛里塔尼多瓦、瑞典和瓦努阿图。

评价该例句:好评差评指正

Il a également entendu un exposé oral d'un représentant de ce pays.

委员会还听取了一位代表的口头陈述。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a été informé par le Secrétariat de la situation régnant aux Comores.

秘书处向委员会提供了有关的资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a pris note des informations sur la situation régnant aux Comores.

委员会注意到有关的资料。

评价该例句:好评差评指正

Comores, Madagascar, Maldives, Maurice, Mozambique, Pakistan, République-Unie de Tanzanie, Seychelles, Somalie, Sri Lanka et Thaïlande.

、马达加斯加、马代夫、毛里求斯、莫桑比克、巴基斯坦、塞舌、索马里、斯里兰卡、泰国及坦桑尼共和国。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.

这就是武装叛乱影响包括的许多国家。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi entendu un exposé de l'Union africaine sur la situation aux Comores.

非洲联盟还向安理会通报了

评价该例句:好评差评指正

L'Union des Comores a fait siens les Objectifs du Millénaire pour le développement.

联盟赞成千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution au Libéria, en Sierra Leone, en Guinée-Bissau, aux Comores, nous donnent des raisons d'espérer.

利比里、塞拉利昂、几比绍和的情况发展使我们有理由产生希望。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de l'Union des Comores encourage les parties soudanaises à persévérer dans cette voie.

联盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement comorien fonde beaucoup d'espoir en cette dynamique.

政府对新的进程寄予了极大希望。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre propre région, Maurice reste activement engagée dans le processus de réconciliation aux Comores.

我们自己的区域,毛里求斯继续积极参与和解进程。

评价该例句:好评差评指正

L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.

联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的选择权。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités comoriennes s'efforcent de donner suite à de telles requêtes dans un délai raisonnable.

当局尽力合理期限回应这种要求。

评价该例句:好评差评指正

Il a également entendu un exposé oral d'un représentant des Comores.

委员会还听取了一位代表的口头介绍。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il a encouragé les Comores à envisager la présentation d'un échéancier pluriannuel.

这方面,鼓励考虑提出多年付款计划的可能性。

评价该例句:好评差评指正

M. Ahmed Abdallah Sambi, Président de l'Union des Comores, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

联盟总统艾哈迈德·阿卜杜拉·穆罕默德·桑比先生陪同下进入大会堂。

评价该例句:好评差评指正

M. Sambi, Président de l'Union des Comores, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

联盟总统桑比先生陪同下离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également discuté du Tchad, de la République centrafricaine, de l'Éthiopie, de l'Érythrée et des Comores.

库马洛大使已提到其中一些;我们讨论的其他问题包括乍得、中非共和国、埃塞俄比和厄立特里

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ABC DALF C1/C2

Nous sommes en 1841, aux antipodes du Mexique, sur l'île de La Réunion, proche des Comores.

在1841,在墨西哥的对面,在科摩罗附近的留尼汪岛。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Léonie : Léonie. J'habite aux Comores, je viens de Moroni, et vous ?

我叫利奥尼。我住在科摩罗,来自莫罗尼,您呢?

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Africains, Blancs, Malgaches, Asiatiques, Indiens, Comoriens, Mauriciens s’y côtoient, cohabitent, se respectent au travers de leur culture, de leur religion.

非洲人,白人,马达加斯加人,亚洲人,印度人,科摩罗人,毛里求斯人大家共同生活在一互尊重彼此的文化和宗教。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017合集

Et quand je vais aux Comores pour travailler avec l’ylang, c’est d’abord avec les femmes.

当我前往科摩罗与依兰花合作时, 首先就是和这些女性一工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

95 % d'entre eux viennent des Comores.

中95%来自科摩罗

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20187月合集

Commençons ce journal par le référendum - aux Comores - qui s’est mal passé aujourd’hui.

让我们以今天在科摩罗举行的全民投票开始这份报纸,这次投票结果很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20168月合集

Et puis un peu de musique... La chanteuse franco-comorienne Imany a sorti son deuxième album.

然后是一点音乐...法国-科摩罗歌手Imany发行了她的第二张专辑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20168月合集

Musique, pour terminer, avec le dernier album de la chanteuse franco-comorienne Imany.

音乐,最后,与法国 - 科摩罗歌手Imany的最新专辑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202211月合集

Aux Comores, Ahmed Abdallah Sambi a été reconnu coupable.

科摩罗, 艾哈迈德· 阿卜杜拉· 桑比被判有罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202211月合集

Ahmed Abdallah Sambi a dirigé les Comores de 2006 à 2011. François Mazet bonjour, bonjour!

Ahmed Abdallah Sambi 从 2006 到 2011 领导科摩罗。 François Mazet 你好, 你好!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Les navettes vers les Comores ont repris la semaine dernière, après 3 semaines d'interruption.

在中断 3 周后,上周恢复了前往科摩罗的班车。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

En 2017, savez-vous comment il qualifiait les comoriens de Mamoudzou ?

2017 , 你知道他是如何将科摩罗人描述为 Mamoudzou 的吗?

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Au milieu des Comores, l'île française apparaît très fragilisée, et les services publics très déstabilisés.

科摩罗中部, 这个法国岛屿似乎非常虚弱,公共服务也非常不稳定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

D'autres sont décidés à rester, comme cette femme arrivée des Comores il y a 25 ans.

他人则决定留下,比如这位25前从科摩罗群岛来到这里的女士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

Il a dû faire demi-tour, les Comores évoquant des travaux sur le bord.

他不得不折返,科摩罗方面提到边界的施工问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201910月合集

À Mayotte, Emmanuel Macron promet de lutter contre l'immigration clandestine dans cette île en provenance des Comores.

在马约特岛,埃马纽埃尔·马克龙承诺将打击从科摩罗群岛非法入境的移民问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Chaque année, des milliers d'étrangers, souvent venus des Comores, affluent à Mayotte et s'installent dans ces bidonvilles.

- 每,成千上万的外国人(通常来自科摩罗)涌入马约特岛在这些贫民窟定居。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20193月合集

Egalement dans l'actualité africaine, des tensions aux Comores

非洲新闻方面,科摩罗局势紧张。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

Pour les autorités françaises, la gestion des expulsions de clandestins vers les Comores est un autre sujet brûlant.

对于法国当局来说,将非法移民遣返科摩罗的管理是另一个热点问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

Hier, les autorités comoriennes ont refusé l'accostage de ce navire qui transportait notamment des migrants expulsés de Mayotte.

昨天,科摩罗当局拒绝了一艘载有被从马约特驱逐的移民等乘客的船只停靠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接