有奖纠错
| 划词

En outre, les membres du personnel de ces bureaux régionaux et antennes devront rendre compte de leurs activités aux sections auxquelles ils seront rattachés au quartier général de la mission.

此外,这些地区办事处和办事分处工作人员将在业务职能上向混合行动总部相关科室报告。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des quatre derniers mois, la Commission a obtenu quelques résultats encourageants dans le domaine du renforcement de ses effectifs, notamment en ce qui concerne les sections des enquêtes, de la sécurité et des langues.

去四个月,委员会改善人员努力收到了一些积极效果,特别在调查、安保和语言这些科室

评价该例句:好评差评指正

II est par ailleurs procédé au développement des missions médicales avec l'aide des partenaires au développement et des Béninois de l'étranger pour contribuer non seulement à la résolution rapide du problème du manque de personnel qualifié mais aussi et surtout à la disponibilité des services de spécialité.

另外,利用发展合作伙伴以及在国外贝宁人帮助,建立一些医疗队;这不仅有利于很快解决合格人员短缺问题,而且特别有利于保证专业科室随时可以接诊。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'une reconfiguration globale de la Base, les bâtiments serviraient à accueillir le siège de celle-ci, y compris tous les services administratifs, le Groupe des opérations aériennes et le restaurant du personnel, tandis que les terre-pleins non contigus aux bâtiments serviraient à accroître l'espace réservé au stockage de biens et de matériel et aux opérations de déploiement de matériel.

作为后勤基地总体重新一部分,有关建筑物将用作后勤基地总部,包括所有行政科室、空中业务股和工作人员餐厅,而与建筑物不相邻空地将用来为各类资产、物资和资产部署业务提供所需仓储空间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接