L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世主那双宁静淳朴的可敬爱的眼睛,是受苦的灵魂的避难所,是《福书》的翻版。
En matière d'enseignement, l'Église catholique, dont la mission est de proclamer la parole de Dieu et d'enseigner l'Évangile, a toujours considéré qu'il était de son devoir d'apporter l'enseignement, indépendamment des initiatives des pouvoirs publics.
教育方面,将宣讲圣经和教授《福
书》视为使命的天主教教会始
认为,它的职责是提供教育,而不论公共当局的政策如何。
La Cour a conclu que demander aux auteurs de la requête de prêter serment sur les Évangiles équivalait à d'exiger de deux représentants élus du peuple qu'ils jurent allégeance à une religion donnée, ce qui n'était pas compatible avec les dispositions de l'article 9 de la Convention.
法院最认定,“要求申诉人对福
书宣誓等于要求两个民选代表宣誓效忠某一宗教,这不符合《公约》第9条的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il revint rôder autour de la propriété de Fermina Daza avec la même anxiété qu'autrefois dans le petit parc des Évangiles, non dans l'intention calculée qu'elle l'aperçût mais dans l'unique but de la voir pour s'assurer qu'elle continuait d'exister.
他回来后,带着和以前在福音书的小公园样的焦虑,徘徊在费尔米娜·达扎的财产上,不是为了让她看到它,而是为了看到它,确保它继续存在。