有奖纠错
| 划词

Une campagne d'information serait donc nécessaire pour corriger cette impression, et la KFOR continuait de poster des gardes sur certains sites traditionnels et de fournir des escortes.

必须开展宣传运动,以消除这种感觉,驻科部在某些地点提供固定哨兵和护送服务。

评价该例句:好评差评指正

La Commission nationale des peuples autochtones a déjà attribué 80 titres de domaine ancestral portant sur une superficie totale de presque 2 millions d'hectares et 182 certificats de domaine ancestral portant sur une superficie totale de plus de 6 000 hectares.

国家土著人民委员会共发放了80种凭证,面积200万公顷,182份证书,面积6 000多公顷。

评价该例句:好评差评指正

La loi s'applique aux institutions susceptibles de se livrer au blanchiment de l'argent, notamment institutions de crédit, sociétés financières, compagnies d'assurance, casinos, sociétés de commerce, sociétés de gestion de fonds de pension, bourse des valeurs, maisons de change, entités émettant des instruments de paiement et sociétés de gestion de patrimoines individuels et collectifs, établis sur le territoire mozambicain, et à leurs succursales, bureaux ou toute autre forme de représentation commerciale.

评审中的法案适用于莫桑比克领土境内的信贷机构、融社团、保险公司、赌场、贸易社、养理社、证券交易所、交易所、签发付款文书办事处、个人和集体理社及其分支机构、代理机构或其他形式的商业代表和可能参与洗钱作业的其他机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Et puis la question du patrimoine en plus, on la voit toujours dans ce sens mais il faut être bien conscient aussi que.

此外,关于祖产的问题,看到祖产,但也要有觉悟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接