有奖纠错
| 划词

La vitrine s'est brisée sous le choc.

橱窗在下破碎了。

评价该例句:好评差评指正

Il entend un tintement des verres qui s'entrechoquent .

他听到玻璃杯相互音。

评价该例句:好评差评指正

Des collisions accidentelles ont déjà été signalées.

已经发现了一些意外

评价该例句:好评差评指正

Ce chevauchement de dates pose un problème aux États membres du Conseil d'administration d'ONU-Habitat.

这一日期对人居署理事会成员国来说是一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Combattre ces comportements et les hypothèses sur lesquelles ils reposent exigent un plaidoyer éloquent.

这一看法恰恰助长和鼓励人们采取一种行为模式,造成了本来就导致发生这些环境。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences humaines des accidents de la route sont souvent catastrophiques.

道路猛烈事件造成人类后果往往具有毁灭

评价该例句:好评差评指正

Mais quand il y en aura des milliers d'autres, le risque sera multiplié.

但是,如果再增加几千颗卫星,那么可能就会增加。

评价该例句:好评差评指正

Des échouages ou collisions limiteraient le trafic dans le détroit.

搁浅或将限制海峡交通。

评价该例句:好评差评指正

Une collision avec un astéroïde pourrait avoir des effets dévastateurs sur nos sociétés interdépendantes.

今后小行星可能会对相互联系人类社会造成灾难影响。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le refroidissement de la thermosphère augmente le risque de collision.

此外,研究结果还表明热层冷却所面临风险上升了。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces scénarios concerne le risque de collision avec des débris spatiaux.

外层空间核动一个潜在事故场景,涉及到空间碎片与沿地球轨道运行核动潜在危险。

评价该例句:好评差评指正

Un outil d'analyse des risques de collision est également en cours d'élaboration.

还正在开发一个碎片风险分析工具。

评价该例句:好评差评指正

D'une désintégration provoquée par l'énergie résultant d'une collision avec d'autres objets.

(3) 与其他物体产生能量所造成破裂。

评价该例句:好评差评指正

Il est orienté sur trois axes : éducation, découverte de talents et rencontres.

这个节日有三项宗旨,分别是教育,发现人才与艺术

评价该例句:好评差评指正

Si le concept IDcity peut atteindre, l’Interactive Moniteur peut vraiment ajouter à notre vie sociale plus de collisions.

如果IDcity这个概念能实现了,那电子留言板就可以真正为我们社会生活增加更多

评价该例句:好评差评指正

Certains États Membres et organisations internationales ont déjà adopté des procédures visant à éviter les collisions.

有些会员国和国际组织已经采取了避免措施。

评价该例句:好评差评指正

Environ 1 000 à 1 500 fragments ont été recensés, selon l'angle de l'impact avec les couches intérieures.

击内层时角度不同,约有1,000至1,500个碎片。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il y a un risque de collision très élevé, on fait une observation radar plus précise.

如果两个物体之间距离明显是危险,便会实施避免机动。

评价该例句:好评差评指正

Un programme poussé d'essais d'impact a été réalisé et les équations des dommages ont été établies.

开展了广泛测试方案,并得出了损害方程式。

评价该例句:好评差评指正

Les bateaux se choquaient.

船只互相

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atrial, atrichie, atrichose, Atrilinea, atrio, atriomégalie, atrionecteur, atrioseptal, atrioseptopexie, atriotomie, atrium, Atrobuoca, atroce, atrocement, atrocité, atroglycérate, atrolactate, atrolactinate, atromarginé, Atromid, atronate, atropa, atropate, atrophie, atrophié, atrophie musculaire, atrophiée, atrophier, atrophique, atrophodermie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Un temps. Des bottes montaient, avec un tintement de gamelles.

阵沉寂。楼梯上响了皮靴声和军用饭盒的碰撞声。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Elles ne se touchent pas, sauf quand il y a des chocs entre elles.

分子互不接触,除非它们之间发生碰撞

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les deux ils sont fous, ils jouent des coudes.

他们两个都疯了,互相用肘子碰撞

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

À l'intérieur, des masses d'air chaud et froid s'affrontent.

在内部,热气团和冷气团相互碰撞

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Dans ces violents courants montants et descendants, les particules d'eau s'entrechoquent.

烈的上升和下降的水流运动中,水粒子相互碰撞

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

La Lune est donc le fruit d'une collision avec la Terre.

月球是与地球碰撞的结果。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Ils vont se percuter et se mélanger.

它们即将碰撞和混合在

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Leur vitesse les rend particulièrement dangereux en cas de collision.

它们的速度在碰撞下尤其危险。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Il s'approche régulièrement de la Terre, si près, qu'une collision n'est pas à exclure.

它定期接近地球,距离如此之近,至于不能排除碰撞的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Ils ont aussi calculé le risque de collision entre aujourd'hui et l'an 2300.

他们还评估了从现在到2300年间发生碰撞的风险。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les auditeurs réunissaient discrètement leurs affaires dans un remue-ménage assourdi.

听众小心翼翼地收捡自己带来的物品,尽量减轻杂乱的碰撞声。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsqu'on agite la crème fermement, les particules de gras s'entrechoquent.

烈摇晃奶油时,脂肪颗粒就会发生碰撞

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Évidemment, le Nautilus donnait une bande considérable après avoir touché.

显然,“鹦鹉螺号”船只刚刚发生了碰撞,并出现了严重的倾斜。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ces mesures ont considérablement réduit le nombre de collisions chaque année.

措施已经大大减少了每年的碰撞次数。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Celle-ci avait donc pu supporter impunément les hasards d’une longue pérégrination.

次发现的只瓶子能够经过长期漂泊,不知被碰撞过多少次,而还能完整无损,可见它是多么的结实。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce que l'on sait moins, c'est que l'impact a également déclenché un monstrueux tsunami planétaire.

鲜为人知的是,碰撞还引发了场可怕的行星海啸。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Au moins, en cas de nouvelle collision, vous ne serez pas catapulté dans le ravin.

如果再次发生碰撞,至少你不会被弹入峡谷。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Cette entrée, il y a plein de saveurs différentes qui s'entrechoquent et c'est très intéressant.

道前菜有很多不同的味道碰撞,非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est toutes ces saveurs de twist qui vont faire que ça matche ensemble.

正是风味的碰撞让它们完美融合在

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Et c'est précisément ce choc entre le majeur et la paume qui crée le son.

正是中指与手掌的碰撞产生了声音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attaque, attaque alimentaire, attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接