有奖纠错
| 划词

Il serait artificiel d'affirmer que les actes acceptés par la pratique ultérieure ont acquis force juridique dès le moment où ils ont été posés.

如果说,的实践而接受的行为在一开始就是合法的,那就太矫情了。

评价该例句:好评差评指正

Ils contemple ma frime d'un luxe criard, frappés d'admiration par des fioritures fastueux, ne tarissent pas d'éloges sur des émeraudes et des rubis éclairés par des faisceaux lumineux artificiels.

们凝视我极尽奢华的外表,赞叹那繁复矫情的装饰,对那造光束照亮的红绿宝石惊叹不已。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Tu n'es pas quoi? Tu n'es pas quelqu'un de... Chichiteux.

你不什么?你不个什么样的人… … 矫情的人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il y a un côté maternel, dans une bonne mozzarella ; c'est sentimental.

块好的马苏里拉奶酪会有妈妈的味道,这说得有点矫情了。

评价该例句:好评差评指正
》&《

– Foutaise ! J'aurais dû parier que vous alliez me sortir une excuse aussi pathétique.

“简废话!我还真应该打赌您会给出这么矫情的理由。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Tout se passa simplement, convenablement, et de sa part sans aucune affectation.

切都进行得简单、得体,在他这方面则没有任何的矫情

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

C'est la faute à Fantine qui veut rien lui permettre.

芳汀太矫情,不由工头逞兽欲。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ce n'est pas trop gnan-gnan, j'espère.

希望不矫情的那种故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接